Meetrip is a smartphone app (pictured below) that connects local users (or guides) with travelers. After signing up using Facebook credentials, local guides can quickly and easily create their own tour plans. For example, a three-hour tour to explore an old town not known to tourists, or a long lunch hour to enjoy the best hot noodles in town. Travelers can find interesting tours and sign up for them. By communicating back and forth with the guide, together you can come up with a perfect tour just for you. The details of the tour including the price can be revised afterwards, leaving space for adjustments.
Meetripは、地元のユーザー(やガイド)と旅行者を繋げるスマートフォンアプリ(下図)です。Facebookの認証を使って登録すれば、地元のガイドがすばやく、簡単に、独自の旅行プランを作ることができます。例えば、旅行者に知られてない古い街を探索する3時間のツアーや、街で温かい麺料理を味わう、ちょっと長めのランチといったツアーを作れます。旅行者は興味のあるツアーを見つけ、そのツアーに登録できます。地元のガイドと連絡をとりあうことで、あなたにとって完璧なツアーを一緒につくり上げることができます。料金を含めたツアーの詳細は、調整の余地を残しておいて、相談のあと決めるようにすることもできます。
The idea of Meetrip came from co-founder Takashi Kiyama who is a frequent traveler. Of all the trips he has ever taken, he explains that the ones that he remembers the most are those where he met someone local and communicated with them. And that’s why Meetrip focuses on people rather than plans. The team founded the company in June 2011, and has been working on the product for four months. They released a prototype in Taipei, Taiwan, and conducted beta user interviews to enhance the user experience.
Meetripのアイデアは、共同設立者であり、彼自身が数多くの旅行を経験している、キヤマタカシによるものです。彼がこれまで経験したすべての旅行で、もっとも思い出に残っているのは旅行先で会った地元の人々だったと彼は感じました。そこで、Meetripは旅行プランよりも、人々に焦点を当てることにしたのです。彼とそのチームは2011年6月に会社を立ち上げ、4ヶ月間製品の制作にあたってきました。彼らは台湾の台北でプロトタイプをリリースし、ベータ版によるユーザーのインタビューを通して、ユーザーエクスペリエンスの強化に努めてきました。
For the dropshipping you must need to submit payment that can from 5000$ to 25000$ (always based on your selling frequencey). Because if your selling frequency is about 5 - 10 order daily then you can submit maximum amount to avoid any intruption in shipment of your customer orders. You can suggest us your order frequency that will help us to inform you the required amount for dropshipping service. Regarding the duties and taxes, both of these are the matter of importing countries and may varry from one to another. But we can use the lowest possible invoice as per your suggestion on which customer may receive item free of cost or need to pay very less amount.
ドロップシッピングをするためには、あなたは5,000ドルから25,000ドル(あなたの販売頻度に従って決まります)の支払いをする必要があります。もしあなたの販売頻度が1日5~10個なら、あなた顧客の注文が中断される可能性を避けるために、最大金額を支払うことになります。あなたの注文頻度をお知らせいただければ、ドロップシッピングサービスに必要な金額をお伝えすることができます。関税と税金については、どちらも輸入国によって異なります。しかし、私達は、あなたのご要望に従って、可能か限り低い額の請求書を発行することで、顧客が無税か、あるいは少額の税金のみ支払えばいいように努めています。
I'd love to help with your English.I am waiting for my computer to be repaired so I don't have skype right now, I will have it soon though!I'm using my work computer to reply:)Thank you for the message! I look forward to hearing back from you!you can put the user name I have applied for you in it
喜んであなたの英語のお手伝いをさせていただきます。パソコンを修理に出していて、今はスカイプはできないんです。。でもすぐに戻ってくると思います!この返信を書くのに仕事用のパソコンを使ってます: )メッセージありがとう!返信を待っています。私があなたのために適用したユーザー名を書いてもいいですよ。
Your order #299268 has been received but we need more information before we can fulfill it.Thank you for ordering from Battery Junction. We have many security measures in place to protect your information while we process your order and one of those security measures is telling us that you were not within the United States when placing this order. Please provide the accurate country where you were when placing this order.As soon as we receive and validate this information your order will be immediately released and processed.This has no bearing on the shipping address that you have requested.Thanks for your business and for your prompt attention to this matter.
あなたのご注文 #299268 を受け取りましたが、その処理を完了する前にもう少し情報が必要です。Battery Junctionにてご注文いただきありがとうございました。我々はあなたの個人情報を守るために多くのセキュリティ対策を施していますが、あなたのご注文を処理する過程で、これらのセキュリティ対策の1つから、ご注文をされたときにあなたが米国内にいなかったという報告を受けました。ご注文時にあなたがいらっしゃられた正確な国を我々に教えていただけますでしょうか。あなたの情報を受けとり、確認出来次第すぐに、あなたのご注文の手続きを再開いたします。今回求めている情報は、あなたが要求している発送先住所とは関係ありません。どうぞよろしくお願いいたします。
9-1Perseverance is not one long race; it is a series of short races, won, one after another. Many people think the "short races" or seemingly minor things do not count when it comes to perseverance, but in fact, this is what perseverance is all about. Your projects, your goals and your whole life are a series of short races, all linked to the direction you want to go. By neglecting the short races, you will never accumulate the "wins" you need to attain your goal.
粘り強さとは、一つの長いレースではりません。それは次々と勝ち続けた短いレースの連続なのです。多くの人々が、「短いレース」や重要に見えない物事を粘り強さとして数えません。しかし、実際はそれこそが粘り強さの全てなのです。あなたのプロジェクトや目標や人生は、すべてあなが行きたい方向へと繋がっている、短いレースの連続です。短いレースを無視することで、あなたは目標を達成するのに必要な「勝ち」を決して得られなくなるでしょう。
The Impact Ventures Accelerator Program Hits Southeast Asia, You Can Apply NowThe Impact Ventures Accelerator Program (IVAP) is launching across Southeast Asia today, bringing funding and support to early-stage startups in the region. The initiative is run by LGT Venture Philanthropy around the world – and now Indonesia, Thailand, Vietnam, and the Philippines get to join in as well.
The Impact Ventures Accelerator プログラムが東南アジアに来る。すぐに応募しよう。本日、The Impact Ventures Accelerator プログラム(IVAP)が東南アジア中で立ち上がった。これはこの地域の初期段階のスタートアップ企業に資金を提供しサポートを行うものだ。主導権は世界中のLGT Venture Philanthropyによってとられる。そして現在、インドネシア、タイ、ベトナム、そしてフィリピンも同様に参加しようとしている。
2-3The rest of your life is no different. Any business or per-sonal plans that you give the same amount of effort to will probably happen. Imagine, you can really have what you want; you just have to plan for it. It is true, if you focus on what you want and get specific about how you can make it happen, you will probably get it. So if you definitely want to accomplish something, get definite about it.
2-3あなたの人生の余り物には何の違いもありません。どんな仕事の計画もプライベートの計画も、あなたが同じ量の努力をそそげば、それはたぶん実現するでしょう。想像してごらんなさい。あなたは望むものを本当に手に入れることができます。あなたがする必要があることは計画することだけです。これは真実です。もしあなたが自分の望むものに焦点を当て、それをどうやって実現すればいいかについて明確に出来れば、あなたはたぶんそれを手に入れるでしょう。したがって、あなたが明確に何かを達成したければ、そのことについて明確にすることです。
2-2Here is something that definitely works: getting definite about your plans. If you layout what you want to accom-plish in specific terms, it has a greater chance of happening than if you just have some vague ideas floating around in your head. Take your vacation, for example. Chances are pretty good that you ended up when and where you wanted to be on vacation. Chances are also pretty good that you spent some time going over brochures, looking at costs, checking calendars, etc., to get most of the details worked out.
2-2絶対にうまくいくことがあります。あなたの計画について明確にしましょう。ある期間の間に達成したいことを並べるほうが、頭の中に曖昧な考えをただ浮かべているよりも、実現する可能性が高くなります。例えば、休暇をとることを考えてみましょう。休暇をいつ取り、どこにいくかまで決めてしまえば、実現する可能性はとても高くなります。あなたが、達成に必要な情報を得るために、旅行用のパンフレットを読み、旅費を調べ、カレンダーをチェックしたりするのに時間を使えば、これも実現可能性はとても高くなります。
2-1You can change your future, if you change your goals. You are not stuck where you are now, forever. You can change your future, if you decide that you want something differ¬ent. If you are not happy with where you are now, give careful thought to where you would like to be, and then start planning what it takes to get what you need to get there. Then, most importantly, start to implement the plan.
2-1目標を変更すれば、あなたは未来を変えられます。今いる場所に留まることは、二度とないでしょう。もしあなたが何か違うことを望むことに決めたなら、あなたは未来を変えられます。今いる場所で、あなたが幸せではないのなら、あなたがいたい場所にいついて、注意深く考えましょう。そして、そこに行くのに必要なものを手に入れるための計画を練り始めましょう。それから、最も大事なことですが、計画を実行しましょう。
1-3Ask yourself if you were starting out fresh today, would you choose the same job, company, business, school, etc., that you have right now. If the answer is "no," then why are you spending time trying to hold something together that you know is not right for you now? Your time is a fixed commodity, and if you are using it up, trying to hold off the inevitable, take your finger out of the dyke and run for it. Take the steps needed in order to get yourself into a new place. No one will come to your rescue; you must pre¬pare yourself and take action, and all of this takes time. Give up on your losing situation and focus on what will work in the future, so you can start today to work on your new life.
1-3もし、今日、あなたが人生を新しく始められるなら、あなたは今と同じ仕事、会社、ビジネス、学校などを選びなおすかについて、自分自身に問いましょう。もし答えが「いいえ」なら、なぜ、あなたは現在自分にとって正しくないと知っているものに固辞して時間を使っているのですか?あなたの時間は、不変の必需品です。もしあなたが時間を消耗しているのなら、必然の運命を避けようと努力し、その溝から指を抜いて、時間を使いましょう。新しい場所に行くために必要なステップを一歩踏み出しましょう。だれもあなたを助けに来てくれません。あなたは自分自信で行動を起こすように準備しなければなりません。そして、これらの全ては時間がかかります。失うことになる状況は気にせずに、未来に目を向けましょう。そうすれば、新しい人生の上で、一日を始めることができます。
1-2Few of us know what we want, other than the broad objec-tives, such as having lots of money, etc. Take the time to break these broad objectives into smaller objectives, so you get a better understanding of what you really want out of life, and make the goals more achievable. One way to do this is to follow your dreams. Your instincts are telling you that there is something you would be good at and enjoy. Listen to those voices telling you those things and follow your dream. You will discover talents you never knew you had, because you are not given an idea without the power to make it happen.
1-2「お金持ちになりたい」などの大雑把な目標を除いて、ほとんどの人が自分の求めているものを知りません。これらの大雑把な目標を、もっと小さい目標へと分解する時間を作りましょう。そうすれば、あなたは人生の中で本当に求めていることを、より理解することができ、その目標を達成可能にしてくれます。これをするための一つの方法は、あなたの夢に従うことです。あなたの本能は、あなたが得意で、しかも楽しめる何かが存在することを告げています。これらの声に耳を傾け、あなたの夢に従うのです。あなたは、これまで知らなかった自分の才能を見つけるでしょう。なぜなら、あなたには、それを実際に起こす力があるからこそ、そのアイデアが浮かんだのです。
1-1Knowing what you want out of life is the single most important thing you can do. "Success is getting what you want; happiness is wanting what you get." Take time to be clear about what you want out of life. We are bombarded with ads for products to bring back our vitality, energy, etc. What you really need is to have a dream, and the energy will follow. One of the tragedies of life is that many of the people who actually make it to the top of their fields are miserable once they are there, because they never took the time to ask themselves what they really want out of life.
人生の中で何を求めているかを知ることは、あなたができる最も重要なことです。「成功とはあなたが求めるものを手に入れることで、幸福とはあなたが手にいれたものを求めることです。」あなたが人生で求めているものについて、時間をかけて明らかにしましょう。私たちは、活力やエネルギーなどをもたらす製品の広告に晒されています。あなたが本当に必要なものは夢を持つことです。そうすればエネルギーは後からついてきます。人生の悲劇の一つは、その人の分野でトップまで実際に上り詰めた人々の多くが、一度そこまで行ってしまうと、ひどく不幸になることです。なぜなら、彼らは、人生の中で何を本当に求めているかを、自分自身に問い正す時間を一度もとったことがないからです。
The health industry is waiting to be disrupted, and even in Silicon Valley one of the biggest problems is tackling the health care system. We have seen other ventures into this space in Indonesia, with MeetDoctor launching last year. But it is always good to see some competition. For more on SpotDokter, see their video below.
健康産業の崩壊は秒読み段階であり、シリコンバレーでさえ、最大の問題の一つは、健康管理システムの針路をうまくとることにある。インドネシアでは、他のベンチャー企業が、去年創業したMeetDoctorとしてこの業界に参入することも分かっている。しかし、常にちょっとした競争があるのは好ましい。SpotDokterについてさらに知りたければ、下のビデオを参照。
Cruncher's durable construction out of soft and hard plastic help to protect electronic components and ensure that he will endure longs hours of physical play. Cruncher is powered with five C batteries that are inserted on the underside of his belly next to the on/off switch. Rubber-coated surfaces on the wheels, feet, and tip of the tail help to keep this four-pound Prehistoric Pet upright during his animated play.
クランチャーは、ソフトプラスチックとハードプラスチックを使ったの頑丈なつくりになっていて、電気から防護し、長い時間遊んでも壊れません。クランチャーは、お腹の下のON/OFFスイッチの横に挿入される、単二電池5本で動きます。車輪の表面、脚、尻尾の先はゴムでコーティングされており、動かして遊んでいる最中もこの4パウンドの時代遅れのペットが立っていられるようになっています。
Part Robotics, Part Prehistoric PetCruncher's exaggerated features and striking details help to captivate a young imagination. His big eyes, pointed teeth, colorful skin, spiked collar, and stout feet with large black claws enhance Cruncher's tough, ornery image. Small wheels under Cruncher's belly enable him to move quickly and are synced with his arms and legs to enhance the animation of his movements. Cruncher's head swivels left to right while his jaw opens and closes, and his soft rubbery neck stretches and wrinkles with each movement.
ロボットでもあり、時代遅れのペットでもあるクランチャーの大げさで、人目を引く特徴で、幼い子の想像力を魅了されるでしょう。その大きな目と、尖った歯、カラフルな肌、逆立った襟、巨大な黒い鉤つめ付きのどっしりした脚が、クランチャーの頑丈で、気難しいイメージを表現しています。クランチャーは、おなかの下の小さな車輪で素早く移動することができ、手と足と同時に動かすことで、さらに活発に動くことができます。クランチャーの頭は、口を開けたり閉じたりしながら、左右に回転し、やわらかいゴム製の首は動きに合わせて伸びたり縮んだりします。
8==As baby develop, he moves from Sensory development to Perceptual development. What we mean by this is that a baby, from birth to about 4-6 months, is developing the primary senses. At about 4 months that baby can begin to use those Primary senses (Vision, Hearing, Touch, and Taste) to learn about the world. We move from Senses to Perceptions.To reflect this change in development, Sassy products age graded 0+ months are called out with the words INSPIRE Vision, INSPIRE Touch, INSPIRE Hearing. Products age graded 3+ and 6+ months denote the area of development encouraged with the phrases INSPIRE Imagination, INSPIRE Exploration, INSPIRE Fascination and INSPIRE Communication.
8==赤ん坊が発達するにつれて、感覚の発達から、知覚の発達へと進んでいく。これが意味するのは、生まれてから4-6ヶ月の赤ん坊は、主要な感覚を発展させているということである。4ヶ月ごろから、赤ん坊は世界について学ぶために、これらの主要な感覚(視覚、聴覚、触覚、味覚)を使い始める。我々は感覚から知覚へと移っていく。発達におけるこの試みを反映して、Sassy製品の0ヶ月用のものは、視覚を「呼び起こ」し、触覚を「呼び起こ」し、触覚を「呼び起こ」し、聴覚を「呼び起こ」す単語を使っている。3ヶ月から6ヶ月用の製品は、想像力を「呼び起こ」し、探究心を「呼び起こ」し、魅力を「呼び起こ」し、コミュニケーションを「呼び起こ」すようなフレーズで、知覚領域の発達を助けるように出来ている。
Vision: Baby can now detect all the colors of the spectrum, blue is the last color baby can see.Touch: Baby will reach and grab objects, bringing them to his mouth. Baby learns a great deal about an object by “feeling” it with his mouth because it has more sensory receptors than any other part of the body. Baby will hold an object for an indefinite period of time at this age.Hearing: Baby will intently listen to other human voices. When baby is being spoken to, she will be silent until the voice stops, then baby will babble a response.What You Can Do:Offer baby rattles and teethers or soft toys with crinkle paper and a variety of textures to explore with hands and mouth.
視覚: 赤ん坊は今ではスペクトラム上全ての色を認識できます。青が赤ん坊が見えるようになる最後の色です。触覚: 赤ん坊は物に手を伸ばして、掴むようになります。最初は口を使います。赤ん坊は、物についてのたくさんのことを、口の感覚を使って学んでいきます。これは、口が、体のほかの部分よりも多くの感覚器があるからです。赤ん坊は、この月齢では、物を無制限に長い間掴んでいるようになります。聴覚: 赤ん坊は熱心に他の人間の声を聴くようになります。赤ん坊がしゃべり始めるとき、声が止むまで静かでいます。それから、音を出して反応します。なにが出来るか:手と口の感覚を発達させるために、赤ん坊にガラガラやおしゃぶり、あるいは、紙やいろんな触り心地の布とともに柔らかいおもちゃを与えましょう。
Touch: Beginning around 4-6 months, babies explore using not only their hands but also their mouths. Babies put everything in their mouths because this is an effective way for them to explore their environment and learn about it.Vision: Baby is now able to follow an object with his eyes to 180°, as far as his head turns. Baby’s focus has improved and he is able to see at greater distances now. More colors continue to become visible. Eye contact with others begins and baby will begin to mimic facial expressions.Touch: Baby will deliberately reach for objects at 3 months of age and is developing head and neck control. Baby may begin rolling from side to side at this age as well.
触覚: 4−6ヶ月に芽生え、赤ん坊は手を使うだけではなく、口も使うようになります。赤ん坊はなんでも口に入れますが、これは周りの環境を探索し、それについて知るために効率的なやり方なのです。視覚:赤ん坊は、頭を回転させれば、目に対して180°までの物体を追っていくことができます。赤ん坊の焦点は正確になり、今ではより遠くのものまで見ることができます。より多くの色が見えるようなっていきます。他の人とのアイコンタクトが始まり、他人の顔の表情をまね始めるでしょう。触覚:月齢3ヶ月の赤ん坊は、あえて物に手を伸ばそうとし、頭と首の使い方を学んでいきます。赤ん坊はこの月齢で、左右に転がることも覚えるかもしれません。
Hearing: Baby enjoys listening to music. Baby may become distracted by noises in the environment at 3 months.Taste: Visible communication skills are beginning to emerge. Baby may be heard making an ahh sound deliberately. Baby will vary her cries and her cries begin to have meaning.What You Can Do:With close supervision, use a tummy time mat or playmat on the floor. Place a colorful toy or a toy that makes an interesting sound in front of baby to encourage him to lift his head. This exercise time helps baby build neck and shoulder strength.Keep tummy time sessions brief if baby is fussy, but continue to repeat daily.Allow baby to grasp your finger or reach to touch your face.
聴覚:赤ん坊は音楽を楽しみます。また、3ヶ月の頃には、環境のうるさい音に気がそれたりするかもしれません。味覚:見て分かるコミュニケーションが出来るようになります。赤ん坊は、意図的には「あぁ」という音を出して、聞いているかもしれません。赤ん坊は泣き声を変え始め、泣き声が意味を持ち始めます。あなたが出来ること:親密に見守りつつ、床で、うつぶせ寝マットやプレイマットを使いましょう。カラフルなおもちゃや、面白い音を出すおもちゃを赤ん坊の前に置き、顔をあげるように仕向けましょう。この練習は赤ん坊が首や肩の筋肉を発達させるのに役立ちます。もし赤ん坊が泣き止まなかったら、うつぶせ寝のセッションを続けましょう。一日に何度も繰り返してください。赤ん坊があなたの指を握ったり、顔に手を伸ばすのを妨げないように。