Conyacサービス終了のお知らせ

fofofofox 付けたレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/27 15:22:56
コメント
勉強になります。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/27 10:11:21
コメント
素晴らしいです。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/27 01:14:45
コメント
略語も訳せてしまうのはすごい。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/26 19:05:58
コメント
いいですね。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/26 19:07:10
コメント
いいですね。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/26 19:06:31
コメント
勉強になります。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/27 10:12:15
コメント
分かりやすい。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/23 02:35:19
コメント
勉強になります。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/23 02:36:08
コメント
素晴らしいです。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/23 02:36:44
コメント
勉強になります。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/20 23:42:10
コメント
勉強になります。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/20 23:41:01
コメント
とてもいいと思いました。勉強になります。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/20 23:45:53
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/21 04:30:38
コメント
素晴らしいと思います。
fofofofox この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/21 04:34:55
fofofofox この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/21 04:37:17
コメント
参考になります。