翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/06/22 18:05:52
Thank you for the clarification. I am still awaiting news from Amazon regarding the claim, as it has come to my attention later that the headphones may be defective given the large difference in sound when played through my laptop and my phone. As I have never owned a pair of of these headphones before now, I did not suspect that these headphones may be defective as first. I thought about the situation, and I came to the conclusion that stereo version or not, there's no way these $200 USD headphones would sound worse on my phone than my previously owned pairs of $20 headphones and $50 headphones.
ご説明いただきありがとうございます。今もアマゾンからクレームに関するお知らせを待っています。このヘッドフォンを、ラップトップおよび自分の電話を通して使用すると音声に違いがある場合、不良品である可能性があると知ったからです。これまでこうしたヘッドフォンを持っておりませんでしたので、今使用しているヘッドフォンが不良品だとは最初は疑いを持ちませんでした。状況を考え、ステレオバージョンであるかどうかは関係なく、この200ドルのヘッドフォンが自分の電話を通すと、以前所有していた20ドルのヘッドフォンおよび50ドルのヘッドフォンよりも音声が良くないということはあり得ないという結論に達したのです。
評価いただきありがとうございます!!