Conyacサービス終了のお知らせ

Padome (fish2514) 翻訳実績

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
技術
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
fish2514 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

Developed back in 2005, Lanikea at Waikiki stands 30 stories high and is home to 96 individual condominium residences. At the time of its construction, development for the Lanikea at Waikiki condos was significant, as its was the first major residential project finished since the Japanese economic collapse back in the 1990s. Today, luxury home buyers are still falling in love with what Lanikea at Waikiki offers in terms of living spaces and amenities, which are widely considered among the best of any building in the neighborhood.

Inside, only 4 units are housed on each floor at Lanikea at Waikiki, not only providing a bit more privacy for each owner, but also an added sense of exclusivity as well.

翻訳

2005年に開発されたワイキキのラニケアは、30階建てで、96の個人のコンドミニアムがあります。 建設当時、ワイキキコンドミニアムでのラニケアの開発は、1990年代の日本の経済崩壊以来初めての主要な住宅プロジェクトであった為重要なものでした。 今日では、高級住宅バイヤーは、ワイキキのラニケアが提供する生活空間とアメニティ面を気に入っていて、近隣のどの建物よりも優れています。

ワイキキのラニケアの各フロアには4つのユニットしかありません。それぞれのオーナーにプライバシーを提供するだけでなく、高級感も高めています。

fish2514 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

An established Honolulu condo building that was built back in 1970, Kealani stands 15 stories high and is home to 53 total units. Condos for sale at Kealani Honolulu all have spacious two-bedroom floor plans, which tends to be a highly sought after property-type here on the Honolulu condo market. Kealani is located at 2533 Ala Wai Blvd, giving condo owners here tremendous views of the channel and surrounding mountainous landscape, not to mention great walkability that provides a close proximity to plenty of shopping and dining that’s located closer to the beachfront.

Living in Kealani Waikiki
Despite the building’s age, most condos at Kealani have since been updated since the building’s completion back

翻訳

1970年に建てられたホノルルのコンドミニアムのケアラニは、15階建てで、合計53のユニットを所有しています。 ケアラニホノルルで販売されている全てのコンドミニアムには、ホノルルのコンドミニアム市場では非常に人気の高い2ベッドルームのフロアプランがあります。ケアラニはアラワイ通り2533番地に位置しています。ここでは、コンドミニアムのオーナーに素晴らしいビューチャンネルや周辺の山々の景色が与えられます。また、ビーチフロントに近いショッピング&ダイニングにも近接していて、徒歩圏内の可能性は言うまでもありません。

ケアラニ・ワイキキに住む
建物の年齢にもかかわらず、ケアラニのほとんどのコンドミニアムは建物の完成から更新されていて~…

fish2514 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

In all, IIikai Apartments stands 30 stories high and houses over 1,000 individual condos, making it one of Honolulu’s largest residential buildings in terms of number of units. One bedroom and two bedroom condos are available at IIikai Apartments, while common lifestyle features here include a swimming pool, a tennis court, an exercise facility, a large recreation area, and 6 meeting rooms. There’s also a private guard on duty here at the IIikai Apartments, while on-site parking is also available for rent. Short-term rentals are also allowed in the building—which is rare for Waikiki—so condos at IIikai Apartments also make for a great income property or investment.

翻訳

全体だと、イリカイアパートメントは30階建てで、1,000以上の個別のコンドミニアムがあり、ユニット数の点から見ればホノルルで最も大きな住宅の一つです。イリカイアパートメントでは1ベッドルームと2ベッドルームのコンドミニアムが利用可能で、スイミングプール、テニスコート、エクササイズ施設、広いレクリエーションエリア、6つの会議室などの共同のライフスタイルが特徴です。イリカイアパートメントのプライベートガードもあり、敷地内の駐車場もレンタルできます。 また、ワイキキでは稀な短期賃貸も可能です。イリカイアパートメントのコンドミニアムは、魅力的な利益資産や投資にもなります。

fish2514 英語 → 日本語 ★★☆☆☆ 2.0
原文

Conveniently located along the Ala Wai Canal, The Fairway Villa condo building in Waikiki was originally built back in 1974 and is home to over 360 individual condo residences. Standing 28 stories high, Fairway Villa certainly isn’t one of the tallest condo towers in Waikiki, but that doesn’t mean views from each of its units aren't worth the premium it cost to live here. Along with private balcony space, residents and condo owners at Fairway Villa also have access to a rooftop recreation area, which also features some pretty amazing outlooks of this gorgeous tropical paradise that we’re all lucky enough to call home.

翻訳

ワイキキのフラワー・ヴィラ・コンドミニアムは、アラ・ワイ・運河沿いという便利な立地にあり、元々は1974年に建設されたばかりで、360を超える個人のコンドミニアムがあります。 28階建てのフェアウェイヴィラは確かにワイキキで最も高いコンドミニアムの一つではありませんが、それぞれのユニットからの眺めがここに住むのにかかるプレミアムの価値がないということを意味してはいません。プライベートバルコニースペースと並んで、フェアウェイヴィラの住人やコンドミニアムオーナーも屋上レクリエーションエリアにアクセスできます。このエリアには、家に電話を掛けてしまう程に幸運に感じる素晴らしいトロピカルパラダイスの見事な景色もあります。

fish2514 英語 → 日本語 ★★★☆☆ 3.0
原文

Finished back in the mid 1970s, Diamond Head Vista is all about location, location, location. Standing 35 stories high and home to 173 fabulous one and two bedroom condos, many feel as if the Diamond Head Vista complex is tucked away in a more low-key part of Waikiki, which certainly has its advantages to those looking for a full-time place to call home in Honolulu. But aside from its quiet location away from all the hustle-and-bustle and tourist activity that surrounds Waikiki, Diamond Head Vista also provides potential condo buyers with some very desirable living spaces that include updated finishes (for the most part), spacious layouts, and stunning ocean views on each unit’s lanai.

翻訳

1970年代半ばに完成したダイヤモンドヘッド ビスタの良さは、とにかく場所に尽きます。 多くの人が、立派な35階建ての173の素敵な1ベッドルームと2ベッドルームのコンドミニアムのダイヤモンドヘッドのビスタ複合施設は、ワイキキの目立たない部分に隠れているかのように感じていて、ホノルルで家に帰るための常駐できる場所を探している人々には、確かにその利点があります。しかし、ダイヤモンドヘッドビスタは、ワイキキを取り巻く喧騒から離れた静かな場所とは違って、潜在的コンドミニアム購入者に、新しくなった塗装(大部分)を含む理想的な住スペース、広々としたレイアウト、 各ユニットのラナイでの素晴らしい海の眺めを提供します。