Conyacサービス終了のお知らせ

f14103018 もらったレビュー

本人確認済み
約12年前
インドネシア
インドネシア語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

fajarsir この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2014/08/30 03:22:44
コメント
some revision needed, the translation sounds so boring if Indonesian people read it.
jlistiyadi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2013/03/02 10:57:10
コメント
Bagus. Secara keseluruhan bisa dimengerti dan sesuai dengan teks aslinya.
verlova この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2013/02/22 15:03:40
コメント
Terjemahannya bagus. Kalau menurut ku terjemahan kalimat terakhir harusnya "terjangkau dan akurat menunjukkan adanya masa depan yang men...
justintan2 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2013/02/22 14:56:57
コメント
Luar biasa, kreatif dalam menerjemahkan, terutama penambahan "dengan tata bahasa dan diksi yang tepat". Hanya saya ada 1 koreksi yang me...
linksx_17 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2013/02/22 12:33:46
コメント
I don't know what surel means at first, need to google it to find out, maybe it's better to leave email as it is?
linksx_17 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2013/02/22 12:29:31
コメント
cannot rely on expensive translation services with long wait time tidak bisa mengandalkan layanan terjemahan yang mahal dengan waktu ...