同人誌やファンの間では、彼の帽子が「オクラ(angled loofah)」にそっくりであるため、OKURAと呼ばれて親しまれています。ギャグ漫画では突っ込み役もボケ役もこなせるため、漫画ではよく彼の姿を見かけます。彼はゲームでは冷たい印象で描かれますが、本などでは愛らしいキャラクターで描かれることが多いので、彼を大好きな人は同人誌のギャグ漫画を買ってみてください!
Because his hat looks just like "Okra" (angled loofah), he is called and known familiarly as OKURA in a coterie magazine and among the fans.He often appears in cartoons because he can play both the role of Boke and the role of Tsukkomi in the gag cartoons.He is portrayed with a cold impression in the game, but because he is often portrayed in a lovely character in books, please buy the gag cartoon of the coterie magazine, if you love him !
4Houraisan KaguyaはTouhou Eiyashou に出てくるラスボスです。彼女は蓬莱人であり、永遠亭に住んでいます。彼女は永遠亭の主であり、月のお姫様です。姫として裕福で何困らない生活をしていた彼女でしたが、日々を退屈を感じていましたそこから地上に魅力を感じ、重罪である蓬莱の薬の飲用し自ら地上に追放される地上では日本文学である竹取物語と同じく翁に大事に育てられましたその間に藤原妹紅の父親である藤原不比等に求婚され、断ったことがこの後二人の不仲へと繋がりました
4Houraisan Kaguya is a final boss appearing in Touhou Eiyashou.She is a Horai person and lives in 永遠亭.She is a master of 永遠亭 and a lunar princess.She lived a life of wealth as a princess without any troubles , but he felt bored on days.She felt charm on the ground from there and was expelled to the ground by drinking the medicine of Horai that is serious crime.She was brought up carefully by an old manon on the ground like the Tale of the Bamboo-Cutter, Japanese literature.Meanwhile, she was proposed by 藤原不比等 who was the father of 藤原妹紅, and her refusal led to the rift of them after this.
その後罪が償われ月から使者が来ましたが、まだ地球に残りたいという気持ちが強かったそこで使者のリーダーであり昔の八意永琳と二人で月からの使者を全員殺してしまい、地球で住むことを決め、幻想郷へ移住しました彼女のスペルカードは「竹取物語」をモチーフにしているものが多く、どれも難題の名に恥じない難易度になっています特に「金閣寺の一枚天井」というスペルカードはファンの間でも難しいという人が多く、取得している人がとても少ないですまたテーマソングも儚さの中に本人の強いカリスマ性を感じます。
Her crime was compensated for, and a messenger came from the moon, but she had a strong feeling to want to be still left on the earth.Therefore she killed all the messengers from the moon with 八意永琳, the leader of the messenger, and she decided to live on the earth and emigrated to the fantasy world.Many of her spelling card make "The Tale of the Bamboo-Cutter" the motif, and they are all worth the name of difficult problem in the degree of difficulty.Especially as for the spelling card called "one piece of ceiling of Kinkaku-ji Temple", many people see it difficult even among the fans and only a few people got it. In addition, the theme song makes us feel a personal strong charisma in vanity.
3Reiuji UtsuhoはTouhou Chireiden ~ Subterranean Animismに出てくるラスボスです。彼女は地獄鴉であり、地霊殿に住んでいます。古明地さとりのペットであり、元々は普通の地獄鴉でした。しかし外部から来たばかりの神奈子、諏訪子の手によって太陽の化身である八咫烏の力を与えられました。結果彼女は核エネルギーを扱うことが出来る様になりました。その様子を見た火焔猫燐は彼女の危機、そして地底の危機を感じて地上に怨霊を送り込みました。
3Reiuji Utsuho is a final boss appearing in Touhou Chireiden ~ Subterranean Animism.She is 地獄鴉 and lives in the house of the spirit of the earth.She was a pet of 古明地さとり and originally a normal 地獄鴉.However, I was given the power of the mythical crow, a solar incarnation, by the hands of 神奈子 and 諏訪子 who came from exterior.As a result, she came to be able to handle nuclear energy.火焔猫燐 who saw the appearance felt her crisis and the crisis of the underworld and sent a vindictive spirit into the ground.
容姿は長い髪と高身長、そして右腕の大きな制御棒が特徴的です。右腕と両足で核を操りを行い、制御棒から炎を射出します。戦闘では画面いっぱいの炎で包んだりと火力でこちらを圧倒してきます。特に「核反応制御不能」はほとんどの場所が当たり判定になり、作品中最高難易度とも言えるスペルカードです。またスペルカード宣言時に表示される☢CAUTION!!☢の文字は、非常に緊迫するので是非プレイして自らの肌で感じてください。音楽も非常にかっこ良く仕上がっていますのでこちらも必聴です。
Her personal appearance is characterized by her long hair, high height and a big control rod of her right arm.She handles a nucleus with right arm and both legs and emit a flame from the control rod.She overwhelm our side in thermal power by wrapping us in a flame of a full screen in a conflict.Espacially regarding "the nuclear reaction uncontrollability", most places become collision detection, and it can be called the most difficult spelling card in this work.In addition, the character of ☢CAUTION!!☢ which is displayed at the time of spelling card manifesto makes us become strained, so please play it and feel with your own skin by all means.Because the music is also completed very cool, this one is must-listen.
池袋で敵に回してはいけない人物の一人であり、池袋最強の男である普段は穏やかな性格をしていますが、非常にキレやすく暴力的ですそしてキレるとリミッターが外れて見た目からは考えられない怪力を見せつけます作中でも電柱を投げ飛ばしたり自動車を蹴り飛ばしたりと凄まじいです普段からバーテン服を着ていますが借金の取り立て人をやっています折原臨也とは学生時代からの犬猿の仲で、作中でも出合い頭に喧嘩になりますお互い絶対に相容れない存在なので出会ってしまったら、その場から離れるのがいいと思われます
He is one of the persons whom you must not antagonize in Ikebukuro, and he is the strongest man in IkebukuroHe usually has a calm character, but he is very easy to go ballistic and violentAnd his limiter comes off when he goes ballistic, and he shows the Herculean strength that is unthinkable from his appearanceHe is terrible with flying away a telephone pole and kicking motor vehicles in the workI always wear bartender clothes, but work as a bill collector of the debtHe has been in the leading a cat-and-dog life with 折原臨也 since school days and also in this work they quarrell in passingIt seems that they should leave the place if they meets because they are absolutely incompatible each other
同人誌でもこの二人の絡みが多く、実は仲が良いという展開が多いです2池袋で敵に回してはいけない人物の一人であり、池袋最凶の男である作中の事件全般の黒幕であり、行動も過激な人間です普段は新宿で情報屋をやっています容姿は眉目秀麗なのだが、趣味である人間観察をするためなら度を過ぎた行為を平気で侵すまたすべての人間を愛しており、家族友人関係なくその愛は平等ですしかし唯一とも呼べる友人岸谷神羅、学生時代からの犬猿の仲である平和島静雄は例外です特に同人誌では平和島静雄との絡みが多いです
There is a lot of linkage of these two people and many storylines that they are, in fact, on good terms in the coterie magazine2He is one of the persons whom you must not antagonize in Ikebukuro, and he is a gray eminence of the whole case in the work, which is the baddest man in Ikebukuro and his action is also radicalHe usually works as a contact men in ShinjukuHis personal appearance is clean-cut features, but he performs excessive acts unconcernedly in order to do the people-watching that is his hobbyBut he loves all people, and his love is equal, regardless of family or friendsHowever, 岸谷神羅, who can be called his only friend, and 平和島静雄, who has been on very bad term with him, are exceptionThere is much linkage with Heiwajima Shizuo particularly in the coterie magazine
タブレット端末への高齢者向けコンテンツ標準インストールによるタブレット拡販介護事業者向け集中購買へのリーチ介護をする家族にA社の介護用品・食品などの紹介薬剤師の人材紹介ソリューションの提供介護事業者への金融サービスの提供ホームページへの医療、介護コンテンツ掲載による高齢者に向けたブランディング支援弊社サイト・メールマガジン等への広告表示による認知促進。れんけい君に購買機能をつける等し、れんけい君利用の介護事業所の購買をA社に一元化。
Tablet extending business by the contents standard installation for elderly people to a tablet terminalReach to central buying for care companiesIntroduce nursing care products of Company A, foods etc. to nursing-care families Offer of the talent introduction solution of the pharmacistOffer of the financial service to the care companiesBlanding support for the elderly person by the publication of medical care and nursing care contents to home pageCognitive acceleration by the advertising to our site , mail magazine, etc.Unify the purchase of the care companies which use RENKEIKUN into Company A, with adding a function of purchasing to RENKEIKUN.
Tokugawa Ieyasuは、絆の力で国を統一しようとする、シリーズを通して一番成長した武将です。彼は「1」では15歳の少年の姿で登場しましたが、「3」では19歳の青年の姿で登場します。戦場では一人の部下も失いたくないという強い気持ちを持ちながらも、主の豊臣秀吉が戦いと悲しみを多く生み出す存在だったため、彼を倒して新しく軍を立ち上げました。彼の部下には、「戦国最強」と呼ばれるHonda Tadakatsuがおり、他の軍からは注目されています。彼のライバルは、石田光成です。
Tokugawa Ieyasu is the military commander who grew up most through the series, trying to unify countries with the power of the bond.He appeared as a 15-year-old juvenile figure with "1", but appears as a figure of the 19-year-old young man with "3".Because his Master, Hideyoshi Toyotomi, was an existence to bring about many fights and sorrows, he defeated him and built up his new force, while having the strong feeling not to lose even one subordinate in the fighting field .Honda Tadakatsu called "the strongest in the war-torn country" is among his subordinates and attracts attention from other militaries.His competitor is Mitsunari Ishida.
二人は昔、同じ豊臣軍に所属しており、光成は家康が秀吉を倒した事を憎んでおり、二人の関係はかなり険悪です。同人誌で、未だ仲が良かったころの家康と光成や、和解した後の二人を描いた本はとても素敵です!!彼は争い事を好まない性格ですが、戦わなければ平和な時代が来ない事を悔しく思っています。そういった矛盾や悩みと戦うシリアスな彼の姿が、多くの本で描かれています。彼の魅力は、そういった苦しい事から逃げ出さず、すべてを受け止めて前に進もうとする強さにあると、私は思います!
Two belong to the same Toyotomi forces in the past, and Mitsunari hates the affair that Ieyasu defeated Hideyoshi, and their relationship is considerably serious.The book which portrayed Ieyasu and Mitsunari who were on good terms and two people after having been reconciled with each other in a coterie magazine is wonderful !! He has a character which hates fights, and he feels regrettable that the peaceful times will not come if they do not fight.His serious figure fighting against such repugnancy and trouble is drawn in many books.I think that his charm is in his strength not to run away from such a painful thing, and to takes all and try to advance to forward!
会場はとても良い場所みたいですね。Aから相談がいった編集スタジオの件、動画だとUPLOADするのに時間がかかり、スタジオに移動する時間もかかるので、画質を少し抑えて撮影した映像を、イベント後すぐ担当者のPCに取り込み、ホテルから送ることにしました。ちなみに会場でWIFIを利用できますか?終了後、会場からホテルまでタクシーで戻る予定ですが、配車してもらうことは可能ですか?今回、英文の書面でのやり取りで合意してたので、社の決まりとして書面は1つの言語でしか用意できません。
It seems that the meeting place is a very good place.Regarding the editing studio about which A consulted with you, and suffered from the studio at mobile time, we decided to uptake the video into the PC of the person in charge soon after the event which was filmed with a little controlled image quality. By the way, is WIFI available in the meeting place? After the end, I am going to come back by taxi from thea meeting place to the hotel, but could have you allocate cars? Because we agreed in the exchanges with the writing in English this time, the writing can be prepared only in one language as a rule of the companies.
調べたところ、私は日本の銀行と海外送金の申し込みをしていませんでした。Western Unionで支払うにはかなり時間がかかります。今、申し込みしましたが2週間かかると思います。また、イギリスに送金する場合は通貨がGBPじゃないと送金できないそうです。US$では送金できません。PayPalであれば今すぐに支払うことができます。あなたも手数料がかかると思いますがその分は商品代金に足してもらえればと思います。あなたのご意見をお聞かせください。
After examining it, I knew that I did not apply for overseas remittances at the bank in Japan.It considerably takes time to pay in Western Union.I applied now, but I think that it will take two weeks.In addition, it seem that I cannot remit if the currency is not GBP when I remit to the U.K. .I cannot remit in US $.If I use PayPal, I can pay right now.I think that it will cost fees for you, but you may make up for the price of the products by just that much.What is your opinion?
親愛なる、スティーブンあなたの提案に本当に感謝しています。これから長いお付き合いになると思いますので、よろしくお願いいたします。すぐに注文したいので、VAT無しの金額を教えてください。そして、その金額のPayPalリクエストを送ってください。よろしくお願いします。
Dear Steven,I really thank for your recommendations.Kind regards, for I think that we'll continue our relationship for a long time from now on.Because I want to order it immediately, please let me know its price without the VAT.And please send the PayPal request of the amount.Thanks and best regards.
貿易業をしています。世界中に日本の商品を販売したり世界中から買ったりしています。仕事で世界中の国に行くので色々な国の人と友達になりたいです。そして、あなたの国で人気の日本の商品や、私の国ではこの商品が流行っていて日本でも流行るかも!などを教えて頂きたいです。この日本の商品探して!や代わりに日本で購入してあなたの家に発送することも可能です(^^)
I do a foreign trade business.I sell Japanese products all over the world and buy from all over the world.I want to make friends with people in various countries because I visit the countries of the world on business.I want you to let me know about popular Japanese products in your country and about the product which becomes popular in your country and will likely be popular even in Japan?Look for these Japanese products!or I can purchase it in Japan instead of you and send out to your home(^^)
I could not order 20 each of the Statue of Liberty or Empire States Building. My Supplier didn't have them in stock they are on back order.I did get 10 Statue of Liberty and 10 Empire States Building that you can have for $20 each and 7 White House that you can have for $30.Also, I have 5 each of Banyan Tree, Taj Mahal, Moai Statues of Easter Island and Neuschwanstein Castle and Kaminarimon that you can have for $10.00 each.Here are the Lego kits that I have:Sorry that I don't have more available. Christmas really put a big dent in my inventory and my supplier hasn't restocked.Thanks!!Dave
私は、自由の女神またはエンパイアステートビルをそれぞれ20注文することができませんでした。納入業者では、バックオーダーにある在庫にありませんでした。私は、それぞれ20ドルで購入できる自由の女神を10、エンパイアステートビを10、30ドルで購入できる7つのホワイトハウスを入手しました。また、私にはそれぞれ10.00ドルで購入できるベンガルボダイジュ、タジマハール、イースター島のモアイ像とノイシュヴァンシュタイン城と雷門があります。私にはあるレゴ・キットは、こちら:これ以上利用できるものがないのは残念です。。クリスマスには在庫目録に本当に大きいへこみができましたが、私の納入業者は補充しなかったのです。ありがとう!!デイブ
Chousokabe Motochikaは、西の海を収める「海賊」のような武将です。言葉遣いは悪いものの、明るくて気前がよく、部下には優しいので自国の民からの信頼は厚いです!部下も信頼を込めて「兄貴」と彼を呼び、天下を統一するよりも広い海を冒険するほうが興味があると言ったり、自由奔放な性格がよく似合っています。彼のライバルはMouri Motonariです。自分の領地の近くを収めていることもありますが、元就は部下を人としてではなく「駒(道具)」としているため、考え方が違います
Chousokabe Motochika is a military commander like "a pirate" ruling the west sea.Although he uses bad language, the faith from his homeland's people is strong because he is bright and generous, and kind to his subordinates !His subordinates call him "Elder brother" with faith and says that they are interested in the adventure on the large sea than the unification of the world and the bohemian character goes well with them.His competitor is Mouri Motonari.He sometimes rules near his territory, but Motonari has a different way of thinking becaue he regards his subordinate as a "piece (tool), not as a person.
彼は勝利のみを目的とする元就の考え方が理解できず、度々衝突します同人誌では、同じように部下から慕われている伊達政宗と一緒に「兄貴」キャラとして周囲を和やかにしたり、ゲームでも昔馴染みだった孫市(女性です!)をからかったりと、話を明るくしてくれるキャラです!…実は彼は、昔は少女のようにか弱い体つきだったので、周囲からは姫若子(リトルプリンセス)と呼ばれながら育ちました彼はこれを黒歴史(隠したい恥ずかしい過去)として認識していますが、周囲は知っているので、彼をとてもからかいます!
He cannot understand Motonari's way of thinking, which aims only to the victory and they often clashes.In the coterie magazine, he is a character lightening the story, who breaks the ice of people as the "elder brother" character with Masamune Date loved by the subordinates as well, and even in the game makes fun of Magoichi, his old familiar face (woman!) !…In fact, he was brought up while being called Himewako (a little princess) from all around because he had a weak build like a girl.He recognizes this as the black history (the shameful past that he wants to hide), but people make fun of him very much because they know it !
壁掛け時計毎正時に「翔べ!ガンダム」「永遠にアムロ」のメロディが鳴ります。メロディの音量はボリューム調整可能。明るさをセンサーで自動検知し、暗くなればメロディを自動で消音します。毎正時にメロディと共に目のLEDが光ります。サイズ直径310mm×85mm。重量約1.2Kg。電源単1乾電池×2 単3乾電池×1(出荷時付属しています)。一年戦争をモチーフにしたジオン軍vsガンダムの掛け時計です。日本でも見かけないレアな商品です。迫力満点!例:表示時刻は3:50です
Wall clockThe melody of "Fly! Gundam","forever Amuro" sounds every hour on the hour.The volume of the melody is able to be adjused.It detects brightness automatically in a sensor and silence a melody automatically when it becomes dark.The LED of eyes shines with a melody every hour on the hour.Size: diameter 310mm×85mm.Weight: approximately 1.2kg.Electric source: size D battery×2, size AA battery×1 (attached at the time of shipment).This is a wall clock of dione forces vs. Gundam, whose motif is ine year war.It is strange rare products in Japan.Full o force!Example:The display time is 3:50
Let me know what you think... I don't have many heads right now at all. This might be the last of them but I hope not, I am trying to get more however they will be at cheaper price. So we can both make good money on them. I dont have those quantitiys. I have 5+ of the R11s. 5+ RBZ Tour 8*, no9* and 1-10.5For 3000 shipped, would that work? Thats already discounted even more than the trade list, I dont make much off this stuff and am still selling a lot of it here...
あなたが考えていることを教えてください...私には、今のところ余り才能がありません。これは最後であるかもしれませんが、そうでないことを願います。どんなに彼らがより安い価格であっても、私はもっと稼ごうと試みています。それで、私達は共に高収入を得ることができます。私には、それだけの量がありません。私には、R11s.の5+、5+ RBZ Tour 8*、no 9*、そして1-10.5があります。3000個配送していただくことも可能でしょうか?すでに販売目録以上に割引されています。私はこの材料から多くは作りませんが、まだここでたくさん売っています...
ご紹介に預かりました山本です。山田の下でクラウドやベンチャー企業動向について調査研究をしています。マイケル会長、アマンダ部長、本日は貴重お時間を頂き、大変有難う御座います。今日は最近のABC社に関する情勢についてご意見を伺えれば嬉しいです。私もABC社のWifiルータを使っていますが性能品質面ではユーザとして満足しています。一方で日本でも、S社がABC社と協力関係にあることを理由に米司法省がFCCへS社のB社買収に関する判断の延期を要請しています。それでは宜しくお願いします。
I'm Yamamoto who was introduced now.I research about a cloud and a venture corporation trend under Yamada.Thank you very much for spending your valuabe time today, Michael, the Chairperson, Amanda, the Director. I'll be glad if I can hear, about your opinion regarding the recent situation of ABC Corporation. I use the Wifi router of ABC Corporation, too, and I'm satisfied with the performance quality as a user. On the other hand, U.S. Department of Justice calls for adjournment of the adjudication about the Company S's acquisition of Company B to FCC by the reason of Company S being in cooperation with ABC Corporation even in Japan.Well then, thank you in advance.