Je ne comprends pas votre réponse.Je n'ai jamais reçu cet article et n'ai jamais eu d'avis de passage de la poste.Je vous demande donc de me rembourser le montant de cette commande qui n'a pas été livrée.En vous remerciant.
おっしゃってることがわかりません。私は、商品を一度も受け取っていませんし、郵便局からの不在通知も一度もありません。商品が届かないので、全額返金していただきたいのです。よろしくお願いいたします。
Bonjour et merci pour votre réponse.Je souhaiterais être livrée à nouveau.Voici mon adresse:
こんにちは。お返事ありがとうございます。改めて発送していただけますか?こちらの住所までお願いいたします:
It was agreed that you renverriez the figure at the following address when you réceptionneriez
フィギュアを受け取られましたら、以下のアドレスに返送していただくということで同意いたしました。
frbonjour ou et ma commande merciI would like to be informed where my package is at the moment. When I go to the tracker page the last update is from 2013/09/30 16:16. And it tells me the package is still in Amsterdam.So I would like to know why I still don`t have my package. With regards,
こんにちは。注文した商品についてメールさせていただきました。私の注文した商品が、今どこにあるのか知りたいのですが。運送業者のサイトを見たら、最後に更新されていたのが2013年9月30日16時16分でした。つまり、荷物はまだアムステルダムにあるということです。なぜ荷物がまだ届かないのでしょうか?ご確認お願いいたします。