Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

babbles (babbles) 付けたレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約11年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語 イタリア語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
babbles この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2014/05/05 17:21:23
コメント
わかりやすい訳だと思いました。
babbles この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/30 15:07:30
コメント
勉強になります。
babbles この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/10 12:15:07
コメント
わかりやすい訳だと思います。
babbles この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/08 14:07:33
コメント
きれいな訳だと思いました。
babbles この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/02 01:58:50
コメント
わかりやすいと思いました。
babbles この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/03 02:46:18
コメント
わかりやすい翻訳だと思います。
babbles この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/28 11:39:35
babbles この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/24 21:05:29
コメント
わかりやすいと思います。
babbles この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/28 11:43:18
コメント
きれいな訳だと思います。