翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/05/05 16:14:47

amite
amite 54
フランス語

7142
Bonjour, on me demande une evaluation alors que je n`ai pas recu mon colis. Merci de me faire savoir quand je dois le recevoir . D avance merci. Salutations.

7117
ce message pour vous signaler que j'ai bien été rembourser des frais de douane.

Je vous en remercie et vous dis a bientôt pour de nouvelles affaires ensemble..

日本語

7142
こんにちは。まだ商品を受け取っていないのに、フィードバックをするよう求められています。注文した商品はいつ届けられることになっているのか、ご連絡ください。よろしくお願いします。

7117
支払った関税の払い戻しを間違いなく受け取った事、本メールをもってご連絡差し上げます。

ありがとうございました。また次回もよろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

babbles 53 主にニュース記事の英日翻訳をしています。
babblesはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/05 17:21:23

わかりやすい訳だと思いました。

コメントを追加