日光の華厳の滝と中禅寺湖。秋には紅葉がいっぱいに広がり、明智展望台からは華厳の滝と中禅寺湖を一望することができます。
The Nikko Kegon Waterfalls and Lake Chuzenji. In the fall leaves are spread out and it is possible to overlooking Lake Chuzenji and Kegon Waterfalls from Akechi Observatory.
あなたが価格について私の意見を分かってくれて良かったですAとBを追加した場合、総額が489.54ドル、そこから39.54ドル(8%)引いて450ドルで販売致します更にEMS発送も無料です添付画像にあるとおり最初の荷物は3月18日にNYに着いていますが何らかの理由で止まっている様ですね確かに若干ではあるが遅れている感じなので一度下記のUSPSコールセンターに電話して荷物の状況を聞いてもらえますか?
Thank you for understanding my opinion. If you add A and B, I will sell in the $ 450 knocking off 39.54 dollars (8 percent) from total of 489.54 dollars.In addition, EMS shipping is free.According to attached image, the first luggage has arrived in New York on march 18, but it seems stopped for any reason.Certainly it seems late slightly so that could you once call the USPS call center below and ask the baggage situation?
このような状況は売上高は増えて一見成長しているように見えるが利益率は著しく低い場合が多い。(苦労が多い割に褒美は少ない)ただしもっとも重要なことは、数字を読取り客観的に判断することである。そのために各種数字を細分化することが必要であると考える。2について定期的に収益を上げる仕組みが必要である。この割合が大きければよりベター。ただしリスクも伴うためリスクを軽減するための仕組みが必要であると考えてる。
Although it seems to be growing at a glance in such a situation with sales increasing, the profit ratio is often significantly lower.(Less reward despite much trouble)However more important thing is to determine objectively reading the figures.Therefore we think it is necessary to subdivide the various figures.About 2:The mechanism that increase the regular income is necessary.More better if this ratio is greater.However,since the risk is also associated with it, we think the mechanism to reduce the risk is necessary.
現在サポートチームはリソース不足の状況であると考えている。しかし今期の目標売上高はより一層高くなってる。(企業が存続するためには必要不可欠)そのため私たちはより効率的な働きを求められてます。そのような状況下、私は2つの考えを持っています。1.選択と集中(顧客の絞込み)2. 売上高に占める運用売上高の割合を増やす1について現在の状況は来るもの拒まずである。これはすべての顧客に全力疾走で平等に対応していることを意味し常に忙しい状況が続くことを意味する。
We support team is considering it a situation of lack of resources.But the sales target of current fiscal year has become even higher. (It is necessary for existence of the company)Therefore we have been required a more efficient work.In such a situation I have 2 ideas.1.Selection and concentration(refining customers)2.Increasing the proportion of operational sales in all salesAbout 1:The current situation is that who comes are not denied.This means that we are supporting all customers equally with full forceand the busy situation continues constantly.
つい先ほどあなたの商品を発送しました割引は発送後に返金するという形で行いますこちらでの返金処理は完了していますのでアマゾンでの処理が済み次第あなたのアカウントに返金額10ドルが通知されますので今しばらくお待ち下さいTW1-6の件、承知しました。ではまた探して見つかり次第ご連絡しますこの度はまたのお買い上げ誠にありがとう御座いましたまた次回を心より楽しみにしています
I have shipped your item just now.Discount will be done in the form of a refund after dispatch.The refund processing has been completed from my side, so as soon as the transaction in Amazon has been completed, then there will be announced the amount of refund $10 in your account. So please wait for a while.Regarding TW1-6, I got understood. Then I'll look for again and contact as soon as found.In this time Thank you very much for your purchasing again.Also I'm looking forward to the next from the bottom of my heart for the next.
西洋館とは、開国から第二次世界大戦までの時代に日本で建設された西洋の建築様式を用いた建物です。幕末の開国後、外国人居留地に彼らの住居として建設されたのが始まりだった。その時は来日した外国人建築家による建設が主だった。そして、初めて目にするその建築様式に刺激を受けた日本の職人が、見様見真似で次第に各地で西洋館を建設するようになった。さらにその後、英国人建築家コンドルにより本格的な建築教育を受けた日本人建築家による、本格構造の西洋館が建設されるようになっていった。
Western style-house means the buildings in which used Western architecture in Japan during the age from the opening of the country to the Second World War.After the opening of the country at the end of Edo era, it started to be build as foreigner's residence in the foreign settlement. At that time it often build by foreign architects who came to Japan.And Japanese workmen who had watched the architectural style for the first time, stimulated by them, and they gradually began to build Western style-house in various places while learning by watching. Thereafter Japanese architectures who had learned professional architectural education from British architecture Condor, started to build Western style-house of full-scale structure.
『お金をかけず』『手間をかけず』知恵を出す実施化友人、上司に相談2種類の問題問題は2つしかない、『ナイ』 と 『にくい』 である。明確でナイ十分でナイ安全でナイ楽でナイ仕方ナイ道具が探しにくい 置き難い見にくい掴み難い2つの対策明確化十分化安全化聞こえる化対策方法は2つしかない『○○る化』 と 『 ○○やすい化』である具体化するには…透明にする。向きを変える。位置を変える。なぜ、なぜを繰り返し、具体化するにはどうすればよいか即時、実行し、習慣化を図る作業改善による防止
"without money""without effort" Put out the wisdomCarry outConsult friends and boss2 kinds of problemsThere is only 2 kinds of problems, they are "Not" and "Difficult to do"Not clearNot enoughNot safeNot easyCan Not be helpedDifficult to find toolsDifficult to placeDifficult to seeDifficult to grasp2 measuresClarificationTo make it sufficientTo make it safeTo make it heardThere are only 2 methods of measure, "make it --" and "make it easy to --"To embody...Make it clearChange the directionChange the positionRepeat asking "why" and "why", and instantly execute how to embody, and promote to habit it.Prevention by working improvement
共有化ホッチキスのハリあらかじめマガジンの口径と針のサイズ規格を決めておけば、互換が可能となる共通化PC基本ソフトが共通化機種、メーカーに依存しなく、データーが共有化できる。組織の肥大化のよる共通作業の同時発生で無駄な手間が必要となる。それらを一本化、一元化すれば重複のムダを省くことができる。一覧化複数ある項目を一覧表にし、確認のムダ、漏れ を防止できる。一元化商品ラベルと、賞味期限やバーコードラベルを別々に貼り付けていたのを一元化して印刷すれば作業工程を低減できる。選定理由
SharingStaplesIt becomes compatible if determined the size of magazine's caliber and staples in advanceStandardizationStandardize PC operating systemIt enable to share the data without depending on types of machine and makersSimultaneous occurrence of common work by enlargement of the organization causes wasted efforts.It would be possible to save the waste of overlapping if they were unified and centralized. List upIt is possible to prevent the waste and leakage of confirmation by listing up multiple items. Standardizationit would be possible to reduce the working process if product label, freshness date, and barcode labels which has been stuck separately were centralized and printed.Reason for selection
世の中、業界が変化することによって仕事の方法も 現実に合わせて対応しなければならない。 初めは制約条件の中で対応を模索する。 寒くなる対応1:コートを着る 暖房する 暖かい地方に移動するその時の制約条件に合わせてBESTを選択仕事は、『与えられた業務目的を達成する事』 であり、改善は、『業務目的を達成するためのより良い方法、手段への変更である。上司、先輩の知恵や他部門のまねでもいいから全員の知恵を借りる。また、改善をメモ等に書き写し、記録化する事も大切である。共有化記録化
In our world, the way of work also must respond to match reality according to the change of the industry.At first we seek the corresponding among the constraints. It becomes coldCorrespondence1:wearing a coatHeatingMove to the warm region Choose the best way corresponding to the constraints of that timeThe work means "Achieving a given business purposes", and the improvement means "Change to better way and means to achieve the business purpose".Borrow the wisdom of bosses, seniors ,it also can be imitation of other department, and all.And it is important to write down the improvements on such as a note, and record it.SharingRecording
混乱させて申し訳ございません通常order は new logoでOKです。まとめると、以下の通りです オーダー数については注文書を見てください。 ロゴなしのwallet →ZZ用(チタンとカーボンは5月、アルミは6月納品でOKですがなるべく早く希望)新しいロゴのnormal wallet→通常販売&XX用(4月に必要なのでできるだけ早く)通常 order は一括で納品してほしいので、やはり支払いは一括でする(銀行振込)10ドル程度、銀行により着金手数料がかかります
I'm sorry for your confusion.Usually the order is OK with new logo.Summary is as follows. About order number, look at the order form. Wallet without logo: for zz (Although it is OK that the delivery of titanium and carbon delivery is on May and aluminum on June, I hope as soon as possible)The normal wallet with new logo: for normal sale and for xx (necessary on April, so as soon as possible)Since usually we want you to deliver in bulk, we will pay at once.(Bank transfer) it takes commission fee of arrival remitted funds about $10 depending on the bank.
今まで「下っ端だから」ということで持っていた甘えや依存心も、後輩がつけば出にくくなります。周囲もそのように扱うので、より本人の自覚が進むのです。 自分の下に人がつくことで、「こいつを育てなければ」 「自分が教えないと」という責任感が生まれるのです。 人に教えることは、自分自身の自立を促し、成長を加速させるのです。新人の場合、「良い例」を何度も見させます。そうすることで、「良い例」のイメージを頭の中に刷り込むことができる。現場レベルでの推進体制が継続できるように体制を作り上げる
Emotional dependence and dependent idea which they have because of "underling" will be hardly come out if they are putting on junior person. Since the ambient also treat them such as, their principal of awareness will progress more.By a person who are putting after them, there born the sense of responsibility such as "I must grow the guy", "I must teach them". To teach the human encourage his own independence and accelerate his growth.In the case of rookie, show them "good example" many times.By doing so, it is possible to suck an image of "good example" in the head.Build up the system of promotion so that the system at the field level can continue.
トルクレンチの精度管理手順を言いながらやって見せる作業の急所とその理由を言いながらやって見せる仕様書設備・治工具目的(役目)…どこに付くか…どんなシステム…はたらきは…使い心地は…取付状態は…使用環境は…実車状態で…最悪条件で…壊れるまで…ペンチで止め具を左右にひねり取外す※ 飛び散らないよう注意※ 員数確認を行う制度運営が軌道にのり、改善活動が活発化するよう働きかけ、仕掛けを作る 改善リーダーの選抜、養成 思考作業者に改善の意義を理解、納得させる現状を把握するヒーターの故障
Quality management of torque wrenchShow doing it to them while telling the procedure Show doing it to them while saying key points and reason of the workspecificationEquipment, tools and jigsThe purpose(role)...The place where to fix is...The system is...Its work is...Comfort of using it is...Fixing situation is...Use environment is...In actual vehicle state...In the worst conditions...Until it break...Remove twisting fasteners to the left or right with pliers-attention not to splash-check the number of members Have an effect and make a mechanism due to management of the system to enter orbit and the improvement activities to be activated. Selection and raining of improvement leader ConsiderationLet them understand and consent the significance of work clothes improvementUnderstand the current situationHeater failure
作業を分解する仕事を教える人がその仕事の内容を整理したうえで、手順、急所、急所の理由を洩れなく取り出し、要点を明確にする作業に必要なものを用意する説明する際に、必要となる設備、治具、部品、要領書など全てを準備しておくなぜ、一つの方法だけだと限界があるのか?作業分解のヒント1改善教育仕方なく明日の午前中に価格決定のために早く、確実に本人が勉強する悩み、苦しみ、考える自覚が生まれる教え方の基本ステップ書いて見せる書いたものを見せる言わせて見せる聞いてみる後で確認する切り粉設計不備
Decompose the workThe people who teaches the work should clarify the point of it after organizing the content of the work, taking out the procedure, weak points, and the reason for the weak points without exception.Prepare the things to workPrepare all required in the description advance such as equipment, tools, parts, and manual of procedures, etc.The reason why there is a limit if only one wayWork decomposing tips 1: Education of improvementReluctantlyIn the morning of tomorrowTo determine the priceSoon and exactlyStudy by himselfDistressed, suffering and thinkingAwareness is born Basic steps of thinkingLet them writeShow the written things Let them sayTry to listen Check laterMachining dustdesign deficiencies
他人、自分、モノ、というのは守るべき順番です。第1に、絶対に他人を傷つけてはいけません。他人(周り)に対して最大限の注意を払う必要があります。第2に、自分を傷つけてはいけません。道具を正しく使うように心がけて下さい。第3に、モノを傷つけてはいけません。道具は大切に扱いましょう。正しく使えばモノも傷つきません。鋭い切れ味が求められるカッターナイフの命となるモノを切る部分異品発生状況誤認識確認不足アルファベットの「O」と数字の「0」数字の 「1」と「7」 使用しない教える前の準備
Others, myself, things, they are the order to be protected. Primarily, you must not have hurt others absolutely.You need to pay maximum attention to others( surroundings).Secondary, you should not be hurting yourself.Please try to use the tools correctly.Thirdly, you must not have hurt things.Let's handle the tools with care. they don't even be hurt if you use correctly.Sharpness is requiredThe part of cutting things, which is the life of the cutter knifeOccurrence of abnormalFalse recognition of the situationLack of confirmation"O" of alphabets and "0" of numbers"1" and "7" of numbersDon't use themPreparation in advance for teaching
職場で決められたルールに従い、整備する教える人は、常に正しい基本を示す間に合わせの工具や治具、設備を使わない言い訳をして、違う道具や治具を使うと信用されなくなる不足したものがあれば、仕事はうまくいかない実際に仕事を教えてみよう!言葉だけで相手に伝える言い方のサンプルこれでも正確に伝わりません!バルジ形状の測定バルジ先端外径バルジ溝部外径バルジツバ外径バルジ溝幅バルジツバ厚み治具の測定基準面からの高さ面の距離測定結果作業を分解してみよう制限時間;10分間道具を使う時の心得治工具
Maintenance according to the rule which decided in the workplaceThose who teach should always show the correct basicDon't use temporary tools, jigs, and equipment.Using the different tools or jigs with excuse loses the trustThe work does not goes well if something is missingLet's actually teach working!Examples of the way of speaking to transmit the contents to the opponent by only words.Even this can't transmit correctly to the opponent!Measurement of bulge shapeOuter diameter of bulge tipOuter diameter of bulge grooveOuter diameter of bulge collarWidth of bulgeThickness of bulgeMeasurement of jigsHeight from reference planeDistance of surfaceMeasurement resultLet's decompose the workTime limit; 10 minutesKnowledge of using the toolsJigs and tools
うまく出来た時はほめる。常に自分が正しい見本になるDSのマインドを身に付け、ときには厳しい指導も!相手のプライドを尊重し、その経験などを深く理解する至急この部品を箱の中に入れてくれ。社長報告の資料について、私はこんなストーリーを思っているけど貴方だったらどうするかね。来週から出張で不在なんだけど、この集計誰か代わってくれる人はいないかね。現場で発生する不良の情報を一元管理すれば、もっと品質向上が図れそうだよね。この帳票を参考にして依頼伝票の様式を考えてくれないか。勘違い穴あき
Praise when it has been done successfullyLearned the mind of DS, and sometimes severe guidance is also needRespect the opponent's pride, understand the experience, etc. deeplyImmediately put these parts in the boxI'm planning like this story about the material to report to the president, and what would you do if you ?Although I'm away due to business trip from next week, is there someone who do this summary instead of me?If centralized management of the information of defects that occur in the field, it seems possible to attempt more improvement of quality.Referring to this slip, could you consider the style of the request slip?MisunderstandingThe hole of the work
コミュニケーションの大切さ勝ち組への極意は部下育成にあり!業務報告は 「お客が言ったこと」が判る折衝記録部下の人生観から適材適所を考える部下に「なぜそうしなければならないか」を理解させてから作業を指示指示する前に仕事をきちんと教えましたか?間違った教え方をしたり、練習が不足するとどんな問題が起こるか?この研修では、「人に仕事を教える」 ときのポイントを学ぶ仕事を早く、確実に覚えてもらう方法を学ぶ次のような人と接する時に気をつけることは何だと思いますか?指導不足挿入力未整備
Importance of communicationSecret to join the winners is in subordinates training!Business reports is the negotiation records which clarify "what customers have said".Considering the right man in the right place according to subordinate's outlook on life.Indicating the work to subordinates after making them understood "why they have to do so"Did you teach them the work properly before indication?What will happen if you would teach wrongly or practice was insufficient?In this training, we learn the point at the time "when you teach the work" Leaning how to get them learned the work soon and exactlyWhen you contact with the people such as following, do you think what is the thing you should take care of?guidance has not been enoughInsertion forceUndeveloped
物事すべて、頭で考えて計画どうりに成功するのであれば、そのことはあまり大した成果は得られない。 なぜなら、そのような事はすでに実施されていることが多いのだから…。 成功する確率は低く、誰もがやりたくないことは誰も実施していないのでトライする価値がある。 次にトライして何故、不具合が生じたか考え検証する。 決してあきらめない、成功の鍵はその中にある。改善の定石記載要件今までなんとなくやってきた仕事の意味や理由を考えるようになります。「人に教える」 ことで、「自分が成長できる」
For all the thing, if it goes successfully as planned thinking in the head, you can't obtained so much achievement from it.Because such a thing is often already been implemented...The thing with low probability of success and that everyone does not want to do is worth to try because nobody has implemented it.Next then, try and think why malfunction occurs.Never give up, and there is the key of success within it.Established tactic of improvementdescription of requirementsYou will come to think about the meaning and reason of work which you have done unintentionally until now."Teaching people" enables "growing up yourself"
動作をやらせて間違いを直す手順を言わせながらやらせる急所とその理由を言わせながらやらせる 手順を言いながらやって見せる作業の急所とその理由を言いながらやって見せる何かわからないことはないか聞く現場の仕事につかせる確認する人を決めておく時間を決めて確認する積極的に問いかけるようにする徐々に確認の回数を減らす本人の行動に結びつけるシンプルな言い方相手の気分をほぐす作業名を言うやったことがあるか尋ねる作業の重要性を話す見やすく安全な位置につかせる目標を明確にする傾聴理解度を確認する
Collect the mistake after let them try the operationLet them do it saying the procedure by themselvesLet them do it saying the vitals and reasons of it by themselvesAsk them whether they have something unclear or not. Allocate them to the scene of workDecide the people to check themCheck them deciding the deadlineLet them ask aggressivelyReduce the number of check graduallyConbine to the person's behaviorSimple way of speakingLoosen the mood of opponentSay the work nameAsk if they have ever done or notSpeak of the importance of the workPut them to easy to see and safety position Clarify the goalListening carefullyCheck the level of understanding
検査は購入者においてはその商品を購入してよいかどうか、供給者の立場ではその商品を顧客に渡してよいかどうかを決めるために行う。「互換式生産方式」の進展・定着に伴い、各種測定技術が進歩し精密測定器がつくられるようになった。アイデアはヨーロッパにあったものを、アメリカで実用化した例がきわめて多い。その最初のものがノギスであった。トレーサブルな状態を維持し、安心して計測器を使うには、信頼できる検査を(校正)定期的に実施することが必要となります。不具合を予測するポイント工程づくり
Inspection is done in order to decide whether they may purchase the product or not standing on the purchasers side, whether they can hand it to the customers or not standing on the suppliers sides. With the progress and establishment of "The compatibility type production system", various measurement techniques advanced and the precision measuring instruments became to be made. There are extremely many examples that has been put into practical use in the United States although the idea had been in Europe. The first example was the calipers.For keeping traceable state and using the instruments with confidence, it is necessary to implement regularly a reliable inspection(calibration).The point to predict a defectMaking the process