Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Albanana (albanana) もらったレビュー

本人確認済み
9年以上前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/30 16:32:46
greene この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/21 03:12:24
yumekarasu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/21 02:30:19
コメント
Good
yumekarasu この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/21 02:24:33
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/20 10:35:56
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/20 10:34:43
コメント
完璧な訳です
tourmaline この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/18 14:56:24
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/17 22:31:11
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/17 11:28:03
yyokoba この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/08/15 21:00:56
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/08/15 00:03:42
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/12 12:01:31
コメント
完璧な訳です。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/09 13:45:25
yumekarasu この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/10 14:36:08
acdcasic この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/10 01:30:53
amarone95 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/10 10:33:19
kyotaro_kogawa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/08 15:30:31
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/10 09:22:08
コメント
いい訳だと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/08 18:28:03
コメント
大変いいと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 12:31:05
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 12:31:59
コメント
いい訳だと思います。
amarone95 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/07 16:03:10
chunmeng この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/08/06 22:09:42
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/06 14:55:43
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/08/04 15:20:50