Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/08/10 10:29:23

albanana
albanana 52 こんにちは。よろしくお願いします★
英語

Hello
I made a complaint to my Post Office
I board not yet had a reply
invalid number spring
PO Box ***** if you give me your email address, I can repay
pending receipt of the parcel, if there is no loss
I'm really sorry for this problem
a thank you for your patience
very cordially

日本語

こんにちは。
私は郵便局に苦情を出しましたが、まだ無効な番号 PO BOX ****についての返事が返ってきていません。
もしよろしければあなたのEmail アドレスを送ってください。商品の保留中の領収書の返金を行います。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
ご親切な対応に感謝します。

レビュー ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmalineはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/08/12 12:01:31

完璧な訳です。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

albanana albanana 2015/08/13 19:34:51

tourmalineさん、ありがとうございます。この翻訳、迷ってしまって少し時間がかかりました笑

コメントを追加
備考: *****は郵便物の番号です。