※グロースファクター(細胞増殖因子)とは、たんぱく質の一種で、簡単にいうと「古い皮膚の細胞を新しく生まれ変わらせる」有効成分のことです。グロースファクター(細胞成長因子)はEGFのほかにFGF、IGF、TGFなどがあります。■ターンオーバーを促進して若々しい肌へ人間の皮膚は、およそ28日周期で、新しく生まれ変わります。年齢を重ねた人ほど効果を実感しやすいEGF。いつまでもハリ、潤いのあるお肌を保つためにはおすすめですよ!
※Growth factor (cell-multiplying factor) is a type of protein. Simply, it is an effective ingredient which "renew old skin cells."There are other types of growth factor (cell-growing factor) besides EGF. Examples are FGF, IGF, TGF.■Facilitates turn-over to achieve young skinHuman skin takes about 28 days to renew itself.The older you are, the more you realize the effect of EGF. It's recommended to maintain moist and wrinkle-less skin!
肌の再生を促すノーベル賞成分、EGFとは?EFGとは簡単にいうと「古い皮膚の細胞を新しく生まれ変わらせる」働きをするグロースファクターの1つです。1962年にアメリカの生理学者スタンレー・コーエン博士が発見した成分で、スタンレー博士はこのことでノーベル賞を受賞したためノーベル賞受賞成分、とも呼ばれています。EGFは元々やけどなどの治療などに用いられていました。日本では2005年以降にエイジングケアの化粧品等に使用されるようになり、近年注目を集めています。
EGF facilitates the skin regeneration. What is it exactly? Simply it is one of the growth factor, which works to "renewal old skin cells." It is an ingredient discovered by an American physiologist Stanley Cohen in 1962. Because his discovery led to his Nobel Prize award, the expert is also refered as "Ingredients to win a Nobel Prize." EGF had originally been used to treat skin burns. In Japan, it has been used for anti-aging cosmmetic products sice 2005. It is gaining more popularity in recent years.
美肌やアンチエイジングに有効な美容成分、プラセンタプラセンタという言葉自体は胎盤という意味です。 しかし健康食品や化粧品でいう「プラセンタ」とは胎盤から細胞分裂を促進する成長因子や他の栄養素を抽出したエキスのことです。主に人、牛、豚などの胎盤から抽出されます。プラセンタエキスにはアミノ酸・ビタミン・ミネラル等豊富な栄養素が含まれており、シミ、しわ、にきびなど、女性の肌トラブルのほとんどに効果を発揮すると言われています
Placenta is a cosmetic ingredient that effects for beautiful skin and anti-aging. The placenta literally means a material inside woman which functions to feed and protect the baby. However in terms of cosmetic products and health foods, "placenta" means the extract which contains growth factor and other nutrients that facilitate cell division. It is usually extraced from placenta inside human, cows, and pigs. Placenta extract contains rich nutrients including amino-acid, vitamins, and minerals. They are said to have effects on most of the women's skin troubles such as spots, wrinkles, acne.
1)私自身このビジネスを信じていますが、あなた達アーティストにとって手数料販売はリスクが高いと思っています。そういった事を考慮し、立ち上げは私が在庫を抱え、販売します。私の仕入価格が40ドル以内なので、あなたには私のビジネスを考慮いただき、40ドル以内の素晴らしい作品を売っていただきたいです。2)はい。私が購入し、発送いたします。サイトは現状8月スタートを計画しています。もし、あなたの友人のアーティストも私のプロジェクトに賛同していただけたら嬉しいです。
1) I personally belive in this business, but I think that commission sale could be risky for artists like you. Considering this, I will manage the stock and sell them on the startup. My stocking price is less than $40, so I would like you to consider my business and create something beautiful within that price. 2)Yes, I will make the purchase and ship it. As of now, I'm planning to start the website in August. I would appriciate if your befriended artists can participate to my project as well.
TP7HDが到着しました。日本で販売されている、TOUR ISSUE TP7HD シャフトと以下の点が違います。理由を明確にご説明ください。・TP7HDの右に"NOT FOR RESALE"の刻印があります。・バーコードに印刷している文字が全体的に欠けている。・バーコードの下の行が「HD-V 256CPM」のはずだが「3052012 0.335in 256CPM」となっている。宜しくお願いします。
TP7HD has arrived.Compared to TOUR ISSUE TP7HD, which is sold in Japan, there are couple differences. Please provide specific reason why.Right next to TP7HD, there is a carved seal that says "NOT FOR RESALE."The printed letters on the barcode is entirely missing.The line below the barcode says "3052012 0.335in 256CPM," which is supposed to say "HD-V 256CPM."Thank you.
ご返信ありがとうございます私は、○○の商品を5個ほしいですebayを外して直接取引してもらえたら送料込みでいくらになりますか?私は日本で販売している業者です利益がでれば、今後も取引させて頂きたいです。宜しくお願いします
Thank you very much for your replyI would like to have five orders of 〇〇How much would the total be (including the shipping cost) if I purchase them directly from you instead of through ebay? I am a trader and I sell goods in Japan. If this would increase profit, I would like to do business with you in future as well. Thank you.
わかりました。では先ほど注文した6個はできるだけ早く出荷していただけると嬉しいです。またご購入する際はよろしくおねがいします。ありがとう
I got it.As far as six of them which I just ordered, I would appriciate if you could ship as early as possible.I will be happy to do business with you again when you make another purchase in future.Thank you.
連絡有難うございます。やはりそうですよね。Aを購入した彼は並行輸入品だと知らずに購入したそうで、保証がきかないことが分かり怒っています。私の方で何とか対応します。ただBの方については試用段階での故障ですので交換をお願いします。
Thank you for contacting me. That's what I assumed. He bought A without knowing that it's parallel running goods. Now he is mad that it does not have warranty. I can take care of this problem.But as far as B, please replace it since has malfunction on the trial stage.
スズキ理髪店は旧北上川から約70メートルの距離にあった。ボランティアで訪れた我々に当時の様子を話してくれた。強い揺れが長く続いた。揺れが収まり、しばらくするとバリバリと10台以上の重機が建物を壊すような音が遠くから聞こえてきた。これは津波なのか?半信半疑で2階の物干にで登ってみると、高く盛り上がった黒い水の壁が河川を逆流してきた。膨れ上がる水面にはものすごい勢いで基礎ごと流される家屋の屋根のアンテナにすがる人。川に落ちないように必死に踏ん張る人が目に飛び込んだ
Suzuki's barber shop was located about 70 meters away from former Kitakamigawa. We visited there as a volunteerers and they told us what happened at the time. A little after the quake had ceased, then I heard a crunching noise far away, which sounded like destroying more than 10 heavy machines. Is this tsunami? I wasn't sure but I climbed onto the drying-space upstairs, where I saw the tall, rising wall of black water. It was flowing backwards from the river. The expanding water surface quickl and I saw people hanging onto roof antennas on houses, which were being carried away from its bottom. I spotted people holding on as hard as they can to not fall into the river.
DEAD LINE」は、縦スクロール型3Dシューティングゲームです。3種類の武器を使い分け全5ステージをクリアしてください。途中現れるパワーカプセルを拾うと武器をパワーアップさせることが出来ます。ウェポンボタンを押すことで武器を変更することが出来ます。武器は赤,緑、青、3種類の武器を選択できます。各武器は4段階までパワーアップ可能。ボタン下に武器のレベルが表示されます。ゲーム中シールドカプセルが現れることがあります。これを拾うとプレイヤー機にシールドを張ることが出来ます。
DEAD LINE is a vertical 3D shooting game.Clease 5 stages by using 3 various kinds of weapons.When you pick up the power capsule on the way, it will upgrade your weapon.By pressing on the weapon button, you can change the weapon.There are three kinds of weapons: red, green, and blue.Each weapon upgrades up to level 4.You may find shield capsule during the game.If you pick this up, your plane will obtain a shield.
ゲーム中パワーカプセルが現れることがあります。カプセルを攻撃すると赤→緑→青と色が変化します。パワーアップさせたい武器の色になったら、このカプセルを拾うことで武器をパワーアップさせることが出来ます。各武器は、4段階までパワーアップさせることが出来ます。画面をドラッグさせることでプレイヤー機を上下左右自由に移動させることが出来ます。ショットボタンを押すことで攻撃する事が出来ます。オートショットがONの時はボタンを押すことで攻撃を止めることが出来ます。
You may find power capsule during the game.If you attack the capsule, the color will change from red, green, then to blue.When its color matches the weapon you want to upgade, pick it up then the weapon will be upgraded.Each weapon upgrades up to level 4.By dragging the screen, you can move the plane freely (up, down, left, and right).You can fire by pressing the shot button.When the auto shot is ON, press the button to stop firing.
上から蓋をすることでじっくり浸透!頭で浸透しているというイメージを持つのも大切ですよ☆パックは10分程度を目安にパックをしたままそのまま寝ちゃう人もいるそうですが、これは逆効果になってしまいます。説明書を呼んで、10分〜15分程度にしておくといいでしょう。化粧水でローションパックをする場合は、乾きやすいので3分程度を目安に。パック後は美容液成分でマッサージを美容液がひたひたのシートマスクの場合は、ぎゅぎゅっと絞ってその液体でマッサージをしちゃいます。
Placing the lid provides deliberate permeation! It's also important to image that it's actually permeating! A facial pack should be applied for 10 minutes. Some people leave it on while sleeping, but this will actually reverse the effect. Read the instruction, and keep it between 10-15 minutes. If you pack with facial lotion, go for about 3 minutes, since it will ealisy dry up. After using the pack, massage with lotion ingredient. When using the sheet mask moistened with the lotion, squeeze it out and then use it to massage.
PDFに表示されている価格とアップグレード価格は、v3.2とv3.1からのアップグレードが対象だと思います。この価格表は今後販売予定のv3.3にも適用されるのでしょうか。v3.3の価格も1カメラ99ドルからの販売となるのでしょうか。v3.2からv3.3へのアップグレードも1カメラの場合は35ドルということでしょうか。よろしくお願いします。
The price and the up-grade price that are listed on the PDF applies to the upgrade from v3.2 and v3.1. Would this cost be applied on upcoming v3.3 as well? Is v3.3 going to be $99 for each camera? Would it be $35 per camera for upgrading v3.2 to v3.3? Thank you.
刃物研ぎサービスのオプション料金は$30です。剃刀は日本の伝統的な鍛冶屋さんの刃物研ぎ職人によって、刃先を研いでから発送することが可能です。刃物研ぎ職人はたんに切れ味を良くするばかりでなく、サビの状態を見ながら、刃先が水平になるように調整しながら研ぎます。代金支払い後に刃物研ぎ職人に刃物研ぎを依頼しますので、商品の発送は通常よりも3-4日後になります。剃刀の品質やサビの状態によって、切れ味も変わってくるので、アンティーク品にご理解のある方のみ刃物研ぎサービスをご利用ください。
Sharpening the blade costs additional 30$.We can get the blade sharpened and then ship it to you. The razor is done by the sharpening smith from the traditional blade sharpening shop in Japan.The smith not only enhances is sharpness, but also examines the rust as they adjust its edge to become horizontal.After the payment has been made, the smith will work on the sharpening. This will postpone the shipping by 3 to 4 days.The sharpness will vary depending on the blade's quality and its rust.Please use our service only if you have some degree of understanding in antique products.
米シリコンバレーのベンチャー企業が開発した「gTar(ジター)」は、指板がLEDによって光る練習用ギターで、iPhoneと接続して演奏アプリをスタートさせると、光の動きによってフレットを押さえることで、初心者でも曲を弾くことができるし、弦をかき鳴らすだけでも自動演奏できるようになっている。ギター本体の構造は、通常のエレキギターと同じため、入門用のギターとして注目されている.これは格好いいなあ。詳しくはこちらのリンクで。
gTar is a practice guitar invented by a venture business in Silicon Valley. Its fingerboards light up and by connecting it to iPhone and starting up the performance application, the light movement helps you play the song, even if you are a beginner. The automated sounds will come out just by strumming on it. Since the body structure of the guitar is same as regular guitars, it is becoming popular as the guitar for beginners. This is very cool. To see the details, click on the link below.
日本の天皇の事をスメラギ、スメラミコトと別名言うが、これはれっきとしたヘブライ語であると言う説が在る。ユダヤ人の先祖の言語だ。パソコンのキーボードでもよい、変換してみるとよい。天皇の二文字が表記される。 エリザベス女王即位60周年記念に、術後のお体にむち打ち来賓として訪英した天皇の気概とまた女王との親交だけにあらず、その背景の深さも日本人である我々はよく吟味しする必要があるかも知れない。古い事が重要なのではない。そこにある古の在ってあるものが大事なのだ。
Emperor of Japan is referred as Sumeragi or Sumeramikoto and there is a theory in which these words are evidently in Hebrew. It is the language spoken by Jewish ancestors. You could type it on the computer and convert it to see the character for Tennou. On the 60th anniversary of Queen Elizabeth's enthronement, Tennou visited England as an honored guest, although he was in his postoperative progress. Besides his spirit and the establishment of friendy relations with the queen, we perhaps need to closely examine the depth of the context of it as we are Japanese citizens. The fact that it's an old event is not important. It is more important to see what was actually there in that time.
名乗らない。いや名乗ってはならないとする神が歴史上には存在する。旧約聖書の唯一神ヤハウェである。ユダヤのラビや敬虔なユダヤ教徒は直接ヤハウェの名を口にする事はない。それは畏れ多い事であり、かわりにアドナイ(主)と呼称するのが一般的なのだ。この神は自らも自身の名を呼称しない。旧約聖書の出エジプト記第3章第14節ではモーセに対して、「私は在るものである」と名乗っている。存在の重みに呼称はいらないと言う事、名前とは授けられるものであり、授ける側が神聖な権威者という意味だろうか。
On the history, there is a God that should not name himself. It is Yahweh in the Old Testament. Jewish rabbis and devout followers do not directly say Yahweh's name. It is considered as awe-inspiring, and Yahweh is instead called Adonai. This God does not call himself either. In Old Testament, Exodus 3:1,6, he says "I am something that exist" to Moses. It perhaps means that you do not need to name for the dignity of existence, and that the ones who provide names are holy authorities, since "name" is something that is given.
このフィットは、まだ、販売可能です。2003年モデル、5ドア、AT、47,000km、紺色、内外装ともきれいで、快適に走ります。全てのコンディションは、申し分ありません。右ハンドルですが、購入希望なら、アメリカにも輸出可能です。輸出手続き、船の手配も、当方でお受けできます。アメリカの具体的な港が分かれば、船賃及び輸送可能日を、ご連絡します。また、他に探している車があれば、お探しできますので、遠慮なくお知らせ下さい。ご連絡お待ちしています。
This fit is still available. 2003 model, 5 doors, AT, 47,000km, navy blue, clean interior, and runs smoothly. It is in perfect condition. It's a right-hand-drive car, but we can also ship to the U.S. upon request. We can take care of the export procedures and arranging ships. If you can inform us which harbor, we will let you know the shipping date and the fare. If you are looking for other cars, please feel free to let us know. I can find one for you. We are looking foward to hear from you.
返品商品はXとYがそれぞれ五個ずつです。不具合の種類は正常に認識しない、動作しないという初期不良です。
I would like to return X, and Y, five each. Kind of malfunction is that they don't read right, and work property. It is primary malfunction.
④肌は水分を得ると紫外線を通しやすくなります。汗をかきやすい人は気をつけて!こまめに汗をふき取って、流れ落ちたUVカットクリームを再度ぬりましょう。⑤ビタミンCを摂取浴びてしまった紫外線がシミになりにくくするために、ビタミンCは有効です。ビタミンCは毎日欠かさず摂取することが重要です。サプリメントでも簡単に補給できますよ。
4. When skin contains water, it will become more vunerable to UV light. If you are a sweaty person, please be aware! Wipe off your sweat often, and reapply UV proof cream that wore off.5. Take vitamin CVitamin C is very effective to prevent spots on face, which develolps when being exposed to UV light.It is important to take vitamin C every single day. You can easily supply it by taking supplements.