D社電子部品製造業S社との物流共同化、及びシステム統合プロジェクト推進、及び物流センター業務のアウトソーシングF社他輸入化粧品製造販売業輸入化粧品の製造業務(包装・表示・保管)のアウトソーシング、製造業務と国内流通センター業務を含む物流センターのアウトソーシング薬事法に対応!製造業から国内流通センター業務までワンストップでお任せできるサカタウエアハウスの「倉庫お任せパック」
Company DElectronic ComponentsManufacturingInto joint logistics company with S, and propulsion system integration projects, outsourcing and logistics centerF other companiesImported cosmeticsUpholsteryOutsourcing of logistics center, including the national distribution center outsourcing business (storage, display and packaging), manufacturing operations and manufacturing operations of imported cosmeticsCorresponding to the Pharmaceutical Affairs Law! From the manufacturing sector to domestic distribution center operationsOne-stop can be entrusted through Sakata warehouse's "Depot duty pack"
K社医薬品医薬部外品製造販売業(製造業)物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、販促物の全国配送、及び卸売一般販売業許可取得を含む物流センター業務のアウトソーシングO社医薬品医薬部外品製造販売業(製造業)S社電子部品商社(製造業)物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、BTO(Build To Order)対応を含む、国内/海外配送を含む物流センター業務のアウトソーシング
Company KDrugQuasi drugUpholstery(Manufacturing)Outsourcing logistics center, including logistics management system, shipping case, packing small pieces shipment picking / shipping nationwide promotional materials, to obtain permission and wholesale general selling businessO Inc.DrugQuasi drugUpholstery(Manufacturing)S CorporationElectronic ComponentsTrading company(Manufacturing)Logistics management systems, shipping case, packing small pieces shipment picking /, BTO outsourcing of logistics center, including correspondence, including (Build To Order), the delivery domestic / overseas
A社化粧品(制度品)製造販売業(製造業)コンテナ入荷、化粧品製造業許可(包装・表示・保管)取得、薬事ラベル貼付作業、配送センターへの一次出荷業務のアウトソーシングE社化粧品(制度品)製造販売業(製造業)社内斡旋品の受注代行、及び物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷を含む物流センター業務のアウトソーシング
Company ACosmetics(New System)Upholstery(Manufacturing)Outsourcing inbound containers, cosmetics manufacturing permit acquisition (storage, display and packaging), pharmaceutical labeling work, the primary shipping operations to distribution centersCompany ECosmetics(New System)Upholstery(Manufacturing)Outsourcing orders for goods distribution centers, including acting internal mediation, and logistics management system, shipping cases, piece picking / small package shipments
M社化粧品(業務品)製造販売業(製造業)物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、販促物の全国配送を含む物流センター業務のアウトソーシングN社化粧品(業務品)卸売業物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、流通加工の西日本エリア配送を含む物流センター業務のアウトソーシング
Company MCosmetics(From work)Upholstery(Manufacturing)Outsourcing logistics center, including logistics management system, shipping case, packing small pieces shipment picking /, the nationwide distribution of promotional materialsCompany NCosmetics(From work)Wholesale tradeOutsourcing logistics center logistics management system, including the delivery western Japan, shipping case, packing small pieces shipment picking / processing distribution
S社化粧品(業務品)製造販売業(製造業)物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、販促物の全国配送を含む物流センター業務のアウトソーシングH社化粧品(一般品)製造販売業(製造業)物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、販促物の全国配送、及び化粧品/医薬部外品製造業許可(包装・表示・保管)取得を含む物流センター業務のアウトソーシング
S CorporationCosmetics(From work)Upholstery(Manufacturing)Outsourcing logistics center, including logistics management system, shipping case, packing small pieces shipment picking /, the nationwide distribution of promotional materialsCompany HCosmetics(General article)Upholstery(Manufacturing)Logistics management systems, shipping case, packing small pieces shipment picking / shipping nationwide promotional materials, outsourcing of logistics center, including manufacturing permit quasi-drug cosmetic / retrieval (storage, display and packaging)
返品処理システムを利用した返品検収処理を行います。方法、内容についてはお客様とお話合いのうえ、弊社返品検収システムを利用する形で実施いたします。販促品各種販促物や景品等も、商品同様の取扱いをいたします。書類/什器書類や什器・備品の保管等も承ります。3PLサービス実績企業名業種業態内容K社化粧品(全般)製造販売業(製造業)物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、流通加工の全国配送を含む物流センター業務のアウトソーシング
Returns processingAcceptance process is performed using the system returns. After discussing a way and the contents with a customer, our return inspection system will take effect.Support materialWill the handling of various promotional items and premium products as well.Documents / furnitureWe also kept documents and furniture, fixtures, etc..3PL service performanceCompany NameBusinessBusiness categoryContentCompany KCosmetics(General)Upholstery(Manufacturing)Outsourcing distribution centers nationwide distribution system, including logistics, shipping case, packing small pieces shipment picking / processing distribution
出荷検品エリアオプションサービス・受発注代行・返品検収処理・販促品取扱い・書類/什器保管輸配送エンドユーザー標準サービス保管お預かり商品を出荷頻度別・カテゴリ別にロケーション管理いたします。荷役入荷/入庫、パレット積み、検数、棚付作業、出庫/出荷、パレット積み、委託先運送会社別仕分け、運送会社との受渡作業を実施いたします。流通加工ピース/バラ単位のピッキング作業を実施いたします。
Shipment inspection areaOptional services• Order management service• Returns processing acceptance• Leave of absence for promotional products• Documents / equipment storageExport shippingEnd userStandard serviceStorageWe manage another location to ship the goods according to frequency category.Loading/unloadingLoading pallet, receipt / receipts, tally, shelving work, shipping / delivery, pallet loading, outsourced transportation airline rules, conducts the settlement work and trucking companies.Distributive processingConducts the piece / rose unit picking.
業界別3PLサービス紹介化粧品業界向けサービス(コスメティック品・トイレタリー品)薬事法にも対応!小売業様の店頭まで、多品種少量の商品を多頻度小口で納入します!医薬品業界向けサービス(一般用医薬品・医薬部外品・医療機器)製造業許可(包装・表示・保管)を取得した倉庫・流通センターで履歴管理もおまかせください!電機業界向けサービス(電子部品・電気機器・IT機器)数万アイテムに及ぶ部品をロット・シリアルNo.単位でピッキング。細かなご要望にも対応します!
Our industry-specific 3PL servicesServices for the cosmetics industry (goods and toiletries cosmetic products)Also supports the Pharmaceutical Affairs Law! Goods of various kinds and small quantity are delivered by numerous frequency up to the storefront of the retailer.Pharmaceutical industry-friendly service (pharmaceuticals, quasi-drugs, medical devices)Please leave tracking to manage warehouse and distribution center obtain a manufacturing authorization (storage, display and packaging)!Services for the electronics industry electrical equipment, electronic components (Equipment and IT)Up to tens of thousands of items, lot / serial No. picking a health unit. Also supports detailed requests!
高度な情報システムの提供グループ内の流通センター業務を一元的に管理する倉庫管理/輸配送管理システムをはじめ、 受注/発注管理、入出荷検品、返品検収処理などの豊富な周辺システムを活用し、お客様のニーズに迅速かつ的確にお応えいたしますコンサルテーションと改善提案の実施コンサルテーションや物流改善提案などのサービスも、グループ会社にて実施いたしております。また、無料のウェブマガジン『ロジスティクス・レビュー』を通じ、ロジスティクス・マネジメントの手法や物流人材育成を支援しております
Provision of advanced information systemsIncluding the Transportation Management Systems / warehouse management to manage a centralized business distribution center in the group, to take advantage of peripheral systems rich order management / order and inspection shipping and receiving, and processing inspection returns, We will respond quickly and accurately to customer needsImplementation of consultation and suggestions for improvementAlso services such as logistics consultation and suggestions for improvement, we are conducted at group companies. In addition, through a free web magazine "Logistics Review", we are supporting the development of logistics management techniques and training logistics.
【注】*2.個別対応の納品サービスは、配送費とは別途、付加料金が必要となります。多品種少量・多頻度小口・高精度高品質!どこよりも高品質で細やかな対応が弊社の最大の特徴です!サカタウエアハウスの3PLサービスの特長多頻度小口物流に特化したロジスティクス・サービス倉庫事業者として90余年にわたる経験と実績に基づき、化粧品,医薬品,電機など、多品種少量かつ高精度・高品質な物流サービスを必要とされるお客様に専門化した事業展開を行っております。
Note: * 2. Separately, support the delivery of individual service, additional charge is required and shipping costs.Small quantities and frequently small, high precision, high quality!Detailed response on high-quality, look no further thanIt is a hallmark of our company!Features of 3PL services of Sakata warehouseLogistics service that specializes in high-frequency small logisticsWe are specialized for customers who need small quantities, such as cosmetics, pharmaceutical products, electric and high-precision and high-quality logistics services, based on over 90 years of experience and as a warehouse operator and business development.
1.製品トレースの強化と責任所在の明確化これまでは送り状の控えや出荷シリアルNo.の記録などを辿って、商品の出所をつぶさに調べる必要があり、相当の工数が掛かっていましたが、履歴検索が可能なシステムを導入したので、事務工数が大幅に削減できました。何らかの不具合が発生した場合、どの製造ラインから出てきて何番目に作られたものかまでトレース可能になったので、工場や仕入先など、原因や責任の所在を明確化することができました。
1. Clarification of responsibilities and enhancing product tracingYou need to follow and record the serial No. Shipment and receipt of the invoice, to examine in detail the origin of goods, had been consuming equivalent effort until now, since the introduction of the system history search is possible, Secretary effort could be greatly reduced.If some problem occurs, it can be traced to what number or what which production line it went out from, I was able to clarify such as factories and suppliers, the location of the cause or responsibility.
また、作業の標準化と同時に、ハンディターミナルを用いた、荷札とピッキングリストが連動する検品の仕組みを導入することによって、梱包単位での出荷精度の向上に寄与します。4.配送ステータス管理により顧客/営業からの問い合わせにもスムーズ対応運送会社との連携により、独自に運送番号を取得。受注番号から運送番号、運賃までをシステム上で一元管理して、出荷から配送までの「見える化」を実現します。3PL導入効果
In addition, by introducing the mechanism of inspection and standardization work at the same time, using the handy terminal, label and pick lists are linked, we contribute to the improvement of the accuracy in the packing unit shipments.4. Smooth support delivery status management customer / sales inquiriesCarriage number is acquired through cooperation with shipping companies. One from an order number the transportation number and a fare are consolidated on the system, and "visualization" from the shipment to delivery is achieved.Introduction Effect 3PL
2.運送会社の組み合わせによる最適化過去の出荷実績を基に、弊社が提携している複数の輸配送業者を届先毎に振り分けます。高い精度を誇るシミュレーションによって、より効率的なストックポイントのご提案も可能です。3.出荷間違いを無くすための運用とシステムの構築商品マスター内の寸法データを基に、弊社独自の梱包計算をシステム的に実現。梱包毎(荷札毎)の明細単位でピッキング・検品が可能となるので、作業者は箱選びや小口割れに悩むことも無くなります。
2. Optimized by the combination of two shipping company.Based on past shipments, distributed to each addressee of multiple agents, transportation and delivery comes with our partnership. The suggestion of a more efficient stock point is also possible by a simulation which takes pride in it's high precision.3. To eliminate shipping errors of operation and system constructionBased on the data size in the master product, realized with the system of our own packing calculation. Picking inspection becomes possible in every specification unit packing (per tag), which eliminates workers suffering from cracking and selection of the box.
2.荷主様からの要望事項(例)出荷履歴の管理を含む、物流品質の一層の向上、誤出荷を未然に防ぐ物流体制の再構築届先名や出荷日、ロットNo.、シリアルNo.、受注番号、出荷番号などをキーワードに、簡単に出荷履歴情報を得たい。また、過去の送り状や荷札の検索も同時に簡便化したい。様々な輸配送業者を組み合わせて、届先毎に配送コストと配送リードタイムのバランスをとりたい。無駄な配送コストを発生させないためにも、誤出荷や商品破損を無くしたい。
2. Complaints from clients (example)Restructuring of distribution system to prevent history management including shipping, further improvement of quality logistics and shipping mistakeAddressee name and date of shipment, the keyword Lot No., Serial No., Order number, or shipment number, easily get shipment history information you want. In addition, I also want to simplify search of invoice or past packing slip.Combined with various distributors, I want to adopt a balance between shipping costs and delivery lead time notice to each addressee.In order not to generate unnecessary shipping costs, I want to eliminate the incorrect shipment or product damage.
電機業界(電子部品・電気機器・IT機器) 特有の問題点以下は、電機業界における問題点・要望事項を弊社独自にまとめたものです。1.物流に関する問題点(例)ロットNo.管理だけではなく、シリアルNo.単位での出荷履歴管理が求められる場合があるが、調査には非常に工数が掛かるために、厳密には対応出来ていない場合がある。
Electronics industry-specific problems (· IT equipment, electronic components, electrical equipment)Below is our own collection of complaints and problems in the electronics industry.1. Logistics related issues (for example)Shipment history management by the Serial No. unit as well as lot No. management are sometimes required. In order to take extreme measures with the survey, the survey may not be able to have to correspond exactly.
原料・部品の仕入れ本社・工場製造者・製品の製造・製品の販売物流センター・部品管理・製品管理原料・部品の仕入れ代理店販売店電化店(小売)総合商社物流センター・製造管理商社・製品の販売アセンブリ系メーカー(消費者)物流センター・部品管理・製品管理本社・工場・製品の製造・製品の販売工場電器店工務店その他(一般消費者)
Purchase of raw materials and partsHead Office and PlantManufacturerProduction andSales of productsDistribution CenterParts management· Product ManagementPurchase of raw materials and partsAgencySales outletElectronics store(Retail)General trading companyDistribution CenterManagement and productionTrading companySales of productsAssembly systemManufacturer (consumer)Distribution CenterParts management· Product ManagementHead Office and PlantProduction andSales of productsFactoryElectronics storeOther builders(Consumers)
1.VOCの対象を5つの物質に限定している理由は、まずは日本で使用の多い物質を集計し、徐々に増やしていく計画だからです。2.今回送ってくれたMSDS Matrixは我必要な情報が十分に含まれています。しかし、先日送ってくれたVOCs Monthly Monitoring Report と比べると、材料の名前や使用量が異なります。どちらが正しいですか?知りたいのは正しい使用量です。また、MSDS Matrixの中のMax Wt (lbs)の値の計算方法を教えてください。
1. The reason that a target of VOC is limited to 5 substances is because it plans to gradually increase and aggregate the material first, often used in Japan.2. MSDS Matrix that was sent to me this time contains enough information that we need.However, when compared to VOCs Monthly Monitoring Report sent to me the other day, the usage and name of the material is different. Which is correct? I want to know the correct usage.Also, please tell me how to calculate the value of (lbs) Max Wt in the MSDS Matrix.
ミドルエイジのヘアカラーはカバー&エンジョイボリュームが減る、コシ、ツヤがなくなる、グレイヘアが目立つなど20代〜30代の頃に比べると、髪の質に変化が生じ始めるミドルエイジ。カラーをただおしゃれの為と考えていた20代〜30代とは違い、ミドルエイジにとってヘアカラーは顔色を良く見せる為の物であり、歳と共に気になり出したフェースラインやヘアに関する悩みをカバーする為の物でもあります。しかし、気になる部分や顔色をカバーする為だけのカラーは楽しくありませんし、おしゃれではありません。
Cover and Enjoy the hair color of the Middle AgeCompared to the days from 20's to 30's, there is a change in the quality of the hair in the Middle Age. The volume decreases, stiffness, luster is lost, and prominent gray hair begin.The hair color is different from 20's to 30's when the color was freely regarded for fashionable purposes, unlike something to cover the face line worries about hair as well as the age begin. However, color only to cover the worrisome part and complexion is neither fun nor fashionable.
私のこれまでの人生の中で書きたい話をいくつか書いた。高校受験を頑張った話、高校生活の話、大学受験の話、昔の親友の話、サークルでの活動の話、アルバイトの話、北海道の話、映画の話。これらは私の経験の中で強く思い出に残っている事や、私がいつもどんな事を考えていたか分かる話を適当に並べただけだ。つまり、自分でも私がどのような人間なのか分かっていない。自分の今までの生活を思い出して書いて、自分の今までの考えをまとめてみることにした。私が何を考えていたのか知るのはすごく面白かった。
I wrote some of the story I want to write in my life so far. I tried to talk about the high school entrance exam, high school life, the story of college entrance examination, the old story of a close friend, talk of the activities of the Circle, part-time job, about Hokkaido, and about the movie. These are just arranged appropriately and are strong and memorable in my experience, the story know what I was always thinking. I mean, I do not even know what kind of human I am. I decided to remember the previous life, write it and gather the previous ideas. It was very fascinating to know what I was thinking.
レイスミのママへ義母から、あなたがた家族の話をよく聞いていました。この年末年始に彦根市に帰省するとき、あなた方家族に会えるのを楽しみにしていたのです。引っ越しが決まったと聞いて、残念に思っています。義母はとても優しく、心の温かい人なので、異国で、小さい赤ちゃんと一緒に過ごすあなたを放っておけなかったのだと思います。彼女は私達家族の誇りです。また彦根に遊びに来て下さいね。今度は私たちの娘がレイスミと一緒に遊べたらいいですね。いつか、あなたがた家族に会えるのを楽しみにしています。
Dear Reisumi's Mom,I had often heard the story of your family from my mother-in-law.I've been looking forward to meeting your family return home in the city of Hikone this New Year. I'm sorry to hear that the move was decided.My Mother-in-law is very gentle and is a warmhearted person,So my mother-in-law thinks that you who have time with a small baby abroad couldn't be left alone.She is the pride of our family.Please come to see Hikone again.Our daughter should be able to play with ReiSumi this time..Someday, I'm looking forward to seeing your family.