Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私が発送する先の、アメリカ(ANERICANではなくAMERICANと読み替えました)--合衆国の住所があればよいです。Paypalの即時決済のみ受付とし...
翻訳依頼文
Thats fine IF you have an ANERICAN-- United States
Address I WILL Ship. Pay pal Instant payment only
please & I will ship out Monday Morning! Thank you.
Address I WILL Ship. Pay pal Instant payment only
please & I will ship out Monday Morning! Thank you.
toruneko
さんによる翻訳
あなたがアメリカの方であれば結構です。-合衆国の住所に発送します。PayPal支払いにしてください。月曜の朝に出荷いたします!よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 152文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 342円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
toruneko
Senior
フリーランスの翻訳家を目指して修行中です。