Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Sさんよりメールがあり、昨日お母さんから電話があって以下のことをもっと詳しく聞きたいとの依頼があったそうです。1つはインプラントの故障の原因となりうること...

翻訳依頼文
Sさんよりメールがあり、昨日お母さんから電話があって以下のことをもっと詳しく聞きたいとの依頼があったそうです。1つはインプラントの故障の原因となりうることをできる限り知りたいということです。2つめは、それを文章で出して欲しいとのことでした。お母さんは、最終的な原因は、インプラントを取り出して解析に出さなければわからないということは重々承知のようですが、それでも過去の事例などからわかる範囲で、原因となりうることを教えて欲しいと言ってきたそうです。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I received a mail from S, and he/she got a call from his/her mother yesterday that she requested to hear more about the followings. The first is that she wants to know the possible cause of a implant trouble as much as possible. The second is that she wants it in writing. She would seem to fully understand to take out the implant for an analysis to find a definitive cause, but she said that she wanted you to tell her the possible cause as much as you know from a prior incident.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,016円
翻訳時間
約2時間