Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたは、まだ冬期クラスの契約ができます。 何がまだ遅すぎることはないのかわかっていますか?YTGで舞台クラスの契約をするのは、まだ遅くありません!...

翻訳依頼文
YOU CAN STILL SIGN UP FOR WINTER CLASSES

Do you know what it's not too late to do? It's not too late to sign up for an acting class at YTG!

The 2nd sessions of our SSS, BBB, and CCC workshops won't start until Feb 10!

The 1st class was part of our DDD, and served as an introduction to each course, but even if you join now, you won't have missed anything! Now is your last chance until 四月 to get real, western-style acting training!

In our 1st class, we learned to work with Shakespeare's text, we stretched our voices, and we matched swords with one another. From Feb 10, we will expand upon that. You will learn to stage fight, or perform Shakespeare, or perform with your body... or all 3! It's up to you.

So join now!
violet さんによる翻訳
冬のクラスもまだまだ登録可能です!

始めるのにまだ遅くないことが何かご存知ですか?それはYTGの演劇クラスです!
第2回のSSS、BBBとCCCは2月10日まで始まりませんよ!
第1回目のクラスはDDDの一部で、それぞれのコースのイントロと言えます。とはいえ、今登録したとしても決して遅くはありません!4月までに本場の西洋スタイルの演劇の稽古を受けるには今が最後のチャンスです。

第1回目のクラスでは、シェークスピアのテキストを使って勉強しました。声を伸ばし刀をひとつずつ合わせていきました。2月10日からはその上を行きます。ステージ上での戦い、シェークスピアの劇、あなたの体を使った劇のいずれか、もしくはすべてをを習います。あなた次第ですね。

さぁ、登録しましょう!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
717文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,614円
翻訳時間
19分
フリーランサー
violet violet
Starter