Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] それがお客様からであるということがわかるように、商品を返品される際にはお客様のオーダーナンバーを同封して頂かなければなりません。オンライン追跡用番号(たと...

翻訳依頼文
You must enclose your order number when you return the item so we will know it's from you. Please return the item via any shipping company that can provide an online tracking number, for example, USPS. Please email us the tracking number after you returned the item, we will process the refund once the item is received. Thank you for your business and have a great day.
brother346 さんによる翻訳
それがお客様からであるということがわかるように、商品を返品される際にはお客様のオーダーナンバーを同封して頂かなければなりません。オンライン追跡用番号(たとえば、USPS)を提供できるどこかの輸送会社を通して商品を返品してください。商品の返品後、追跡用番号を電子メールで送ってください。商品を受け取取りましたら、すぐに払い戻し処理をさせて頂きます。この度はありがとうございました。。良い一日をお過ごしください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
370文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
832.5円
翻訳時間
10分
フリーランサー
brother346 brother346
Starter