Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] そろそろ在庫が切れそうなのでまもなく注文します。 注文数は500個です。 door-to-doorで配送して欲しいです。 支払い方法はPayPalを利用...

翻訳依頼文
そろそろ在庫が切れそうなのでまもなく注文します。

注文数は500個です。
door-to-doorで配送して欲しいです。
支払い方法はPayPalを利用します。
また、1個あたり17ドルとのことですが、この価格は送料を含んだ総額でしょうか?
注文から日本までどれくらいかかりますか?

出来るだけはやくご返信下さい。
basweet さんによる翻訳
It seems like the inventory is running low, so I would like to place an order.

I want to order 500.
I would like door-to-door delivery.
I will use PayPal to pay.
Also, one item is $17, but does that amount include the fees for shipping?
How long will it take for my items to reach Japan?

Please reply to me as soon as possible.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
8分
フリーランサー
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...