Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] eBayで販売していて、購入者が返金してほしいとリターンリクエストが来たのですが、PayPalの残高が残ってなくて、PayPalに電話をして金額をチャージ...
翻訳依頼文
eBayで販売していて、購入者が返金してほしいとリターンリクエストが来たのですが、PayPalの残高が残ってなくて、PayPalに電話をして金額をチャージしてもらおうと電話したら、PayPal上にリターンリクエストの履歴が残ってないと言われて、キャンセルされたのですが、履歴が残ってないのはどうしてなんでしょうか。
kumako-gohara
さんによる翻訳
I sell the goods in eBay.
The purchaser request me to refund via return request.
However, there is no balance in PayPal now and call to the PayPal.
It means I asked them to charge.
PayPal said that there was no history of return request in PayPal and they canceled.
Whey was there no history?
The purchaser request me to refund via return request.
However, there is no balance in PayPal now and call to the PayPal.
It means I asked them to charge.
PayPal said that there was no history of return request in PayPal and they canceled.
Whey was there no history?