Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] さっき郵便局に行ったら、今は船便しか発送できない。 そして、船便は2ヶ月以上かかる、と言われたのだが、 それでも大丈夫か? それとも、upsで送ったほう...
翻訳依頼文
さっき郵便局に行ったら、今は船便しか発送できない。
そして、船便は2ヶ月以上かかる、と言われたのだが、
それでも大丈夫か?
それとも、upsで送ったほうがイイのか?
そして、船便は2ヶ月以上かかる、と言われたのだが、
それでも大丈夫か?
それとも、upsで送ったほうがイイのか?
steveforest
さんによる翻訳
I found that it is the only way to ship overseas via the surface when I went to a post office shortly before. And, I was told that it may take longer than 2 months.
Would it be alright with it?
Or, should we ship it via UPS?
Would it be alright with it?
Or, should we ship it via UPS?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 79文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 711円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...