Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 価格の交渉をしていただき、ありがとうございました。 たいへん助かります。 今年は早めにしかけたいので、まずパウダー500kgをFOBで購入したいと考えてい...

翻訳依頼文
価格の交渉をしていただき、ありがとうございました。
たいへん助かります。
今年は早めにしかけたいので、まずパウダー500kgをFOBで購入したいと考えています。
日本のデリバリーの方とスケジュールとコストの話をしてから進めますので、少しお待ちください。
nobeldrsd さんによる翻訳
Thank you for negotiating the price.
It was very helpful.
I would like to start ahead this year so, I am planning to purchase 500kg of the powder based on FOB.
Could you wait for a while so that I can discuss with the delivery section regarding the schedule and the cost.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
30分
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter