Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] そして、あなたは我々に対してどうしたいのかを教えて欲しいです。この先は互いのビジネスの範疇にもなってくるので、確信が見えないままやり取りを続けるのは少し不...
翻訳依頼文
そして、あなたは我々に対してどうしたいのかを教えて欲しいです。この先は互いのビジネスの範疇にもなってくるので、確信が見えないままやり取りを続けるのは少し不毛だと考えます。互いのやりたい事を明確にしないと進まない事も沢山あると思うが、如何でしょうか?
tuck
さんによる翻訳
And we would like you to tell us what you want to do. I believe that it is useless for us to continue discussing without knowing each other's intention because now we are talking business. In many cases, things aren't progressing without making it clear what each other wants. What do you think?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 124文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,116円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
tuck
Starter
コンピュータ、ITなど情報技術関連分野を多く翻訳しています。