Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ケイマンは「タックスヘイブン」である。「ケイマン諸島」という表現が用いられることが多いが、経済活動が行なわれているのは「グランド・ケイマン島」だけである。

翻訳依頼文
ケイマンは「タックスヘイブン」である。「ケイマン諸島」という表現が用いられることが多いが、経済活動が行なわれているのは「グランド・ケイマン島」だけである。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Cayman Islands is a 'tax haven'. Though it is normally called 'islands', its economic activities are limited to the island of Grand Cayman.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
77文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
693円
翻訳時間
約2時間