Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ケイマンは「タックスヘイブン」である。「ケイマン諸島」という表現が用いられることが多いが、経済活動が行なわれているのは「グランド・ケイマン島」だけである。
翻訳依頼文
ケイマンは「タックスヘイブン」である。「ケイマン諸島」という表現が用いられることが多いが、経済活動が行なわれているのは「グランド・ケイマン島」だけである。
Cayman Islands is a 'tax haven'. Though it is normally called 'islands', its economic activities are limited to the island of Grand Cayman.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 約2時間