Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 在庫の確認いかがでしょうか? また新しいリストがあれば欲しいです。 時計以外にもなにか卸していただける商品はありますか? お返事お待ち...
翻訳依頼文
お世話になります。
在庫の確認いかがでしょうか?
また新しいリストがあれば欲しいです。
時計以外にもなにか卸していただける商品はありますか?
お返事お待ちしています。
在庫の確認いかがでしょうか?
また新しいリストがあれば欲しいです。
時計以外にもなにか卸していただける商品はありますか?
お返事お待ちしています。
brother346
さんによる翻訳
Thank you.
How is the confirmation of the stock?
In addition, I would like to get a new list.
Do you have any product in addition to a clock you can disribute for me?
I hope to have your reply soon.
How is the confirmation of the stock?
In addition, I would like to get a new list.
Do you have any product in addition to a clock you can disribute for me?
I hope to have your reply soon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 79文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 711円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
brother346
Starter