Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 日本の●●です。 あなたのお店で何度か購入しています。 いつも素晴らしい商品をありがとう。 私は日本のアマゾン、ネットショップで販売して...

翻訳依頼文
こんにちは。
日本の●●です。

あなたのお店で何度か購入しています。
いつも素晴らしい商品をありがとう。

私は日本のアマゾン、ネットショップで販売しています。
現在はあなたのお店以外でも購入しています。

今後仕入れ先を1つにしたいと思っています。
あなたのお店から購入したいと思っています。
毎月5000ドル位は購入予定です。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello.
I am ●● from Japan.

I have purchased from your store many times.
Thank you for the always wonderful products.

I sell on Amazon Japan and a net shop.
Currently, I purchase from shops other than yours as well.

I would like to have only one supplier in the future.
I would like to purchase from your store.
I plan to purchase $5000 of merchandise every month.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
23分