Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 風邪の具合はいいですか? 今現在、私の周りでもとても風邪が流行しています。 さて、この度はオファーありがとうございます。 私は、このジーンズ以外にもいく...
翻訳依頼文
風邪の具合はいいですか?
今現在、私の周りでもとても風邪が流行しています。
さて、この度はオファーありがとうございます。
私は、このジーンズ以外にもいくつかジーンズを持っています。
もし興味があったらお知らせください。
また、あなたは他に交換できるジーンズを持っていますか?
メールで写真を送ることができますか?
よろしくおねがいします。
今現在、私の周りでもとても風邪が流行しています。
さて、この度はオファーありがとうございます。
私は、このジーンズ以外にもいくつかジーンズを持っています。
もし興味があったらお知らせください。
また、あなたは他に交換できるジーンズを持っていますか?
メールで写真を送ることができますか?
よろしくおねがいします。
translatorie
さんによる翻訳
How is your cold?
It's going around me as well.
By the way, thank you for your offer.
I have not only this pair of jeans but also some others.
Please let me know if you are interested in them.
Do you also have any other jeans you can exchange?
Can you send the picture by email?
Thank you.
It's going around me as well.
By the way, thank you for your offer.
I have not only this pair of jeans but also some others.
Please let me know if you are interested in them.
Do you also have any other jeans you can exchange?
Can you send the picture by email?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,458円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...