Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 汗じみ ワキの汗を吸収して汗によるシミができない 大判汗取りパッド ワキ汗対策に「汗ジミカットわきブラ」 大容量吸水パッドを装備した、簡単装着のワキ専...

翻訳依頼文
汗じみ
ワキの汗を吸収して汗によるシミができない
大判汗取りパッド

ワキ汗対策に「汗ジミカットわきブラ」

大容量吸水パッドを装備した、簡単装着のワキ専用ブラジャーです。
特大サイズの5層吸水パッドで汗をしっかりガード

①2倍速く乾く素材
②メッシュ素材
③防臭パッド
④防水パッド
⑤2倍速く乾く素材

約36ccの水をすべてを吸水、吸収パッドの威力を検証

フロントホックでカンタン装着

ワキにジャストフィット
フリーサイズ(適応サイズはアンダーバスト65cm~95cm)です。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Sweat Stains

Absorb the sweat coming out from your armpits to avoid sweat stains on your clothes
with large sweat pads.

Avoid sweat stains with the Sweatstain Cut Underarm Bra

An easy-to-wear bra that targets the armpits with high-capacity absorption pads. The pads' extra-large size and five layers of absorption action cuts down the amount of sweat.

1) It's materials increases the evaporation speed by two.
2) Made from mesh
3) Cuts odors
4) Watertight
5) Materials increases evaporation speed by two

Tests show that It entirely absorbs approximately 36 cc of water.

Put on the bra with front hooks.

It fits perfectly on the armpits.
One size fits all (ideal sizes for the under bust is 65-95 cm)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,016円
翻訳時間
1日