Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事がたいへん遅くなりました。 新価格表を見ました。 価格が大きく値上がりしたことに驚いています。 特にパウダーが$38.5から$45.06になってしま...

翻訳依頼文
お返事がたいへん遅くなりました。
新価格表を見ました。
価格が大きく値上がりしたことに驚いています。
特にパウダーが$38.5から$45.06になってしまったことは、為替の変動も併せるとかなり厳しいと感じています。
確認なのですが、ご提示いただいている5%ディスカウントは、商品全体でパウダーも入っていますよね?
教えていただけると幸いです。
お返事お待ちしています。
chipange さんによる翻訳
I am sorry for my slow response.
I checked the updated price list.
I was surprised to see massive hike in prices very much.
Especially the powder's price jumped from $38.5 to $45.06.
This is very serious taking the change of exchange rate into account.
Let me confirm one thing.
Will you let me know that the 5% discount you are offering covers the entire product line including powder?
I am expecting to hear from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
178文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
27分
フリーランサー
chipange chipange
Starter