Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 弊店はAmazon.comで販売中のメーカーから購入をしていますので 偽造品を販売しておりません。 当該商品につきましては、今後出品する予定はございませ...
翻訳依頼文
弊店はAmazon.comで販売中のメーカーから購入をしていますので
偽造品を販売しておりません。
当該商品につきましては、今後出品する予定はございません。
つきましては、Amazonへの申し立ての取り下げをお願い致します。
偽造品を販売しておりません。
当該商品につきましては、今後出品する予定はございません。
つきましては、Amazonへの申し立ての取り下げをお願い致します。
steveforest
さんによる翻訳
As we buy items from the same manufactures which are selling also at Amazon.com, all our items are not forged.
We will no longer list the said items, therefore, please withdraw from the opposition to Amazon.
We will no longer list the said items, therefore, please withdraw from the opposition to Amazon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 981円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...