Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 一日5分で憧れの小顔に 顔の歪みを整えてむくみやタルミも解消 あなたは自分の顔の歪みに気づいているでしょうか。 1日5分装着するだけで歪みを矯正し、す...

翻訳依頼文
一日5分で憧れの小顔に
顔の歪みを整えてむくみやタルミも解消

あなたは自分の顔の歪みに気づいているでしょうか。

1日5分装着するだけで歪みを矯正し、すっきり小顔になれる「小顔パッドスーパー」です。

小顔矯正に
バランスを整え小顔矯正効果
この「小顔パッドスーパー」は、治療院の矯正施術を家庭でできるように応用したものです。

この「小顔パッドスーパー」は、顎関節の接合部を均等に圧迫歪みを矯正 し、小顔にします。

顎関節を矯正して小顔に
basweet さんによる翻訳
Get the small face you've always wanted in just 5 minutes a day
Fix distortions of the face and eliminate swelling and sagging

Have you noticed the distortions in your own face?

By laying down for just five minutes a day, you can correct those distortions and have a refreshingly small face with this "small face super pad".

Toward small face correction
Regain your balance and get the results of a smaller face
This "small face super pad" will give you the results of professional facial correction techniques right in your own home.

The "small face super pad" puts pressure on the temporoparietal junction of your jaw, correcting distortions and giving you a small face.

Correct your jaw joint's distortions and get a smaller face.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
209文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,881円
翻訳時間
1日
フリーランサー
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...