Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう。 あなたの会社は 多少梱包が荒いですが、それ以外は素晴らしく何も問題ありません。 現在、私は別のアカウントにて利用しています。 これか...

翻訳依頼文
連絡ありがとう。

あなたの会社は 多少梱包が荒いですが、それ以外は素晴らしく何も問題ありません。

現在、私は別のアカウントにて利用しています。
これからもお世話になるでしょう。

使用していない"121-660"は早急に解約してください。

解約完了の連絡をお待ちしております。




naoya0111 さんによる翻訳
Thank you for contacting me.

I have to say that your packing is a little bit rough, but other than that, everything is great and there are no problems.

I am currently using it from another account.
I will keeping using it from another account.

Please cancel "121-660" which is no longer used soon.

Let me know when you cancel the contract.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...