Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] リョウジさん お名前についてドイツのオフィスから照会がありました。 お名前はメールに書かれたままを記載するのがよいでしょうか、それとも最初の字...
翻訳依頼文
Dear Ryouji
We have received a query from our German office concerning the names.
They are asking if you want the names to start with a Capital letter, or as they are in your original e-mail.
Can you please confirm asap
Kind regards
Steiff Gallery
We have received a query from our German office concerning the names.
They are asking if you want the names to start with a Capital letter, or as they are in your original e-mail.
Can you please confirm asap
Kind regards
Steiff Gallery
sosa31
さんによる翻訳
リョウジさん
お名前についてドイツのオフィスから照会がありました。
お名前はメールに書かれたままを記載するのがよいでしょうか、それとも最初の字は大文字にした方がよいでしょうか。
至急ご確認をお願いします。
宜しくお願いします。
Steiff Gallery
お名前についてドイツのオフィスから照会がありました。
お名前はメールに書かれたままを記載するのがよいでしょうか、それとも最初の字は大文字にした方がよいでしょうか。
至急ご確認をお願いします。
宜しくお願いします。
Steiff Gallery
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 248文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 558円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
sosa31
Starter