Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日あなたから"○○"を7個購入しました。 わたしはそれを転送会社を経由して日本に送るつもりでした。 しかしライターは危険物となり、転送できないと連絡があ...

翻訳依頼文
先日あなたから"○○"を7個購入しました。
わたしはそれを転送会社を経由して日本に送るつもりでした。
しかしライターは危険物となり、転送できないと連絡がありました。
大変申し訳ありませんが、商品を全て返送いたしますので、商品の代金を返金していただけないでしょうか。
ご返事をお待ちしています。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I purchased 7 ○○ from you the other day.
I planned to send them to Japan through a forwarding service.
However, I was contacted saying that they cannot be forwarded as lighters are dangerous goods.
I sincerely apologize, but could you give me a refund for the cost of the products? I will ship all the products back.
I am waiting for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
14分