Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になります。 現在5%の値引きをしてもらっていますが、さらに値引きは可能ですか? 10%の値引きをしてもらうことは可能ですか? 今後さらに仕入...
翻訳依頼文
いつもお世話になります。
現在5%の値引きをしてもらっていますが、さらに値引きは可能ですか?
10%の値引きをしてもらうことは可能ですか?
今後さらに仕入れを増やす予定です。どうぞご検討ください。
それでは、インボイスの送付をお待ちしております。
現在5%の値引きをしてもらっていますが、さらに値引きは可能ですか?
10%の値引きをしてもらうことは可能ですか?
今後さらに仕入れを増やす予定です。どうぞご検討ください。
それでは、インボイスの送付をお待ちしております。
いつもお世話になります。
Currently you have given me a 5% discount, but would a further discount be possible?
Would a 10% discount be possible?
I plan to increase my purchases further in the future. Please consider my request.
Now, I am waiting for you to send the invoice.
Currently you have given me a 5% discount, but would a further discount be possible?
Would a 10% discount be possible?
I plan to increase my purchases further in the future. Please consider my request.
Now, I am waiting for you to send the invoice.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 8分