Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、追加で6個の腕時計を注文したい。発送先住所は前回注文した6個の腕時計とは別にしたいので、送料は別にして下さい。
翻訳依頼文
私は、追加で6個の腕時計を注文したい。発送先住所は前回注文した6個の腕時計とは別にしたいので、送料は別にして下さい。
cuavsfan
さんによる翻訳
I would like to add six watches to the order. I would like to have them shipped to a different address from the previous six I ordered, so please make it a separate shipping charge.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 58文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 522円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...