Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 Aprilの商品リストの中から欲しい商品をピックアップしましたので、 お見積もりお願いします。 LEGO 6869(5個) LEGO...

翻訳依頼文
お返事ありがとう。
Aprilの商品リストの中から欲しい商品をピックアップしましたので、
お見積もりお願いします。

LEGO 6869(5個)
LEGO 9500(1個)
LEGO 4440(2個)
LEGO 9467(1個)
LEGO 9473(1個)
LEGO 9449(5個)
LEGO 9515(5個)
LEGO 9450(1個)
LEGO 9516(5個)



配送先はフロリダです。
私はLEGOをフロリダを経由して日本で販売しております。

もし値引きを検討していただければ、
今後あなたから継続して仕入をしていきたいと思います。

あなたの出品リスト以外にも私の望む商品を仕入ることができますか?
もし可能であれば、毎月ebayを利用して5000$ほど仕入をしているので、
今後仕入れの際はあなたに注文していきたいです。

ご連絡お待ちしております。
ありがとう。
transcontinents さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I picked up the items I want from item list of April,
please kindly provide quotation, thank you.

LEGO 6869 (5 pcs)
LEGO 9500 (1pc)
LEGO 4440 (2 pcs)
LEGO 9467 (1 pc)
LEGO 9473 (1pc)
LEGO 9449 (5 pcs)
LEGO 9515 (5 pcs)
LEGO 9450 (1 pc)
LEGO 9516 (5 pcs)

Delivery address is in Florida.
I sell LEGO in Japan via Florida.

If you can consider discount,
I'd like to continuously buy from you in the future.

Will you be able to get the items I request other than the one on your listing?
If possible, I buy around $5,000 monthly through eBay,
so I'd like to place order to you in the future.

Looking forward to your reply.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
365文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,285円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...