Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 お忙しい中無理すみませんが、宜しくお願い致します。 発送後は連絡をいただけると嬉しいです。 また、2月1日に再度100個購...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
お忙しい中無理すみませんが、宜しくお願い致します。
発送後は連絡をいただけると嬉しいです。

また、2月1日に再度100個購入したいです。
再度請求書を送っておいてください。

いつもありがとうございます。
では、宜しくお願い致します。

kouta
munira1605 さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I am sorry for disturbing you but thank you in advance.
After shipping, I would be grateful if you contact me.

Also, on February 1st, I would like to purchase 100 pieces again.
Please send the bill again.

Thank you in advance.

Kouta

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
21分
フリーランサー
munira1605 munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...