Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] こんにちは。 私はJCBカードの会員なので荷物をチェックするのは無料になりますか? もし無料にならなくても、この荷物の中身の数を確認して下さい。 もし数が...

翻訳依頼文
こんにちは。
私はJCBカードの会員なので荷物をチェックするのは無料になりますか?
もし無料にならなくても、この荷物の中身の数を確認して下さい。
もし数が3個足りなければ、ショップに連絡して解決してもらえますか?
できるだけ早く問題を解決してください。
このショップからは全部で同じ商品を19個注文しました。
注文した全てのトラッキングナンバーを書いておきます。
よろしくおねがいします。


[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Good day.
Since I am a JCB card holder, will checking in of the baggage be free of charge?
If it is not going to be free of charge, kindly check the number of contents of my baggage.
If 3 of them should not be enough, can the shop be contacted to resolve this?
Please sort the problem as soon as possible.
From this shop, I ordered 19 in all of the same products.
I will write the tracking numbers for all of these products ordered.
Thank you for your assistance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,683円
翻訳時間
1日