Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 では、他のカラーが注文できるようになったら、すぐにお知らせ下さい。 まとまった数量を購入します。 送って頂いたインボイスは週明けにお支払...
翻訳依頼文
了解しました。
では、他のカラーが注文できるようになったら、すぐにお知らせ下さい。
まとまった数量を購入します。
送って頂いたインボイスは週明けにお支払いします。
では、他のカラーが注文できるようになったら、すぐにお知らせ下さい。
まとまった数量を購入します。
送って頂いたインボイスは週明けにお支払いします。
transcontinents
さんによる翻訳
I understood.
Then, please let me know immediately if other colors are ready for order.
I will order in bulk.
I will make payment for the invoice you sent me early next week.
Then, please let me know immediately if other colors are ready for order.
I will order in bulk.
I will make payment for the invoice you sent me early next week.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...