Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 金曜日に届くはずでしたが、調べてお知らせします。 追跡番号で調べますが、水曜日まで営業していないので、後ほどお知らせします。
翻訳依頼文
Will let you know they were suppose to arrive Friday
True temper is checking the tracking but will not be opened till Wednesday will let you know then
True temper is checking the tracking but will not be opened till Wednesday will let you know then
transcontinents
さんによる翻訳
金曜日に届くはずでしたが、調べてお知らせします。
追跡番号で調べますが、水曜日まで営業していないので、後ほどお知らせします。
追跡番号で調べますが、水曜日まで営業していないので、後ほどお知らせします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 149文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 336円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...