Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] できれば、もう一つの方法がいいです。 でないと、ペイパルに保護されないからです。 同意していただけるとよいのですが。
翻訳依頼文
I would prefer to do it the other way because otherwise, I don't have PayPal protection. Hope that is ok with you
shimauma
さんによる翻訳
できれば、もう一つの方法がいいです。
でないと、ペイパルに保護されないからです。
同意していただけるとよいのですが。
でないと、ペイパルに保護されないからです。
同意していただけるとよいのですが。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 255円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...