Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 了解、それではこちらのサイズの黒をいただきましょう。似合うかどうかはわかりませんが。 さらに販売されている他のモデルもそちらで購入する予定です。今心...
翻訳依頼文
ok, dann nehme ich mal schwarz in dieser größe. weiß ja net wie diese ausfallen.
denn habe vor, andere modele bei dir auch zu kaufen die du noch anbietest. geht mir jetzt nur um die größe.
denn habe vor, andere modele bei dir auch zu kaufen die du noch anbietest. geht mir jetzt nur um die größe.
kirschbluete
さんによる翻訳
了解、それではこちらのサイズの黒をいただきましょう。似合うかどうかはわかりませんが。
さらに販売されている他のモデルもそちらで購入する予定です。今心配なのはサイズだけです。
さらに販売されている他のモデルもそちらで購入する予定です。今心配なのはサイズだけです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 187文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 421.5円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...