Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] Haben Sie die Ware schon zugeschickt? Wenn ja, bitte geben Sie mir die Sendu...
翻訳依頼文
あなたは商品を既に発送してくれましたか。
もし発送が完了していたら荷物のトラッキング番号を教えてください。
もし発送が完了していたら荷物のトラッキング番号を教えてください。
kirschbluete
さんによる翻訳
Sehr geehrte Damen und Herren,
haben Sie meine Ware schon versendet? Wenn dem so wäre, könnten Sie mir bitte mitteilen, wie die Sendungsverfolgungsnummer heisst.
Ich freue mich auf Ihre Antwort.
Mit freundichen Grüßen
(あなたのお名前)
haben Sie meine Ware schon versendet? Wenn dem so wäre, könnten Sie mir bitte mitteilen, wie die Sendungsverfolgungsnummer heisst.
Ich freue mich auf Ihre Antwort.
Mit freundichen Grüßen
(あなたのお名前)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 53文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 120円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...