メールありがとう!
ギフトって何かな~。楽しみ!
さっそくYukikoに連絡しました。
ところで、あなたの体調は大丈夫?
つわりは苦しくない?
あなた達のベビーが男の子か女の子か、とても楽しみにしています。
翻訳 / 英語
- 2012/12/26 12:44:20に投稿されました
Thank you for your e-mail!
I wonder what the gift is... look forward to it!!
I have already contacted Yukiko.
By the way, how are you feeling?
Aren't you suffering from bad morning sickness?
I can't wait to find out you will have a baby boy or a baby girl!!
weetzieさんはこの翻訳を気に入りました
I wonder what the gift is... look forward to it!!
I have already contacted Yukiko.
By the way, how are you feeling?
Aren't you suffering from bad morning sickness?
I can't wait to find out you will have a baby boy or a baby girl!!