Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 今年のお取引ありがとうございました。来年はさらにお取引させていただきたいと存じます。弊社商品を拡大していくつもりです。あなたのクライアント、またはお客様は...
翻訳依頼文
Thank you for your business this year. I hope to do more this coming year. We would like to expand on our products. What other products are your clients or customers looking for?
transcontinents
さんによる翻訳
今年のお取引ありがとうございました。来年はさらにお取引させていただきたいと存じます。弊社商品を拡大していくつもりです。あなたのクライアント、またはお客様は他にどんな商品をお探しですか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 178文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 400.5円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...