Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして。 私、輸入販売の会社を経営しています。 Kei&Iの久米と申します。 今新しく商品を輸出していただける企業を探しています。 もしあなた...

翻訳依頼文
はじめまして。

私、輸入販売の会社を経営しています。
Kei&Iの久米と申します。

今新しく商品を輸出していただける企業を探しています。

もしあなたから商品を仕入れた場合、送料はいくらになりますか?

ありがとう

transcontinents さんによる翻訳
Hello.

I run a company to import and sell items.
My name is Kume, from Kei&I.

I am looking for new companies who export items to us.

If we purchase items from you, how much will the shipping cost be?

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
20分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...