Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アドバイスをいただきましたが、”Place of Establishment Information”に登録ができません。 Countyに何も入力しなく...

翻訳依頼文
アドバイスをいただきましたが、”Place of Establishment Information”に登録ができません。

Countyに何も入力しなくても画像2のようなエラー表示されます。
また
CountyにUSAと入力しても画像3のような同じエラーメッセージが表示されます。

画像4の選択メニューにJAPANがありません。
この場合、USAを選べば良いですか?

登録自体ができません、後少しです。どうしたら良いですか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I received advice, but I can't enter information for ”Place of Establishment Information”.

Whatever I put into the County field, an error like the one in Image 2 shows up.
As well, even if I put USA in the County field, the same error message is displayed as in Image 3.

There is no JAPAN in the selection menu in Image 4.
In this situation, should I choose USA?

I cannot register. There is only a little more to do. What should I do?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
13分