Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] しかし、つま先の部分の内側に釘がはみ出していて履くことが出来ません。 靴の内側ですので写真を撮る事が出来ません。 商品を送り返しますので、あなた自身で問題...
翻訳依頼文
しかし、つま先の部分の内側に釘がはみ出していて履くことが出来ません。
靴の内側ですので写真を撮る事が出来ません。
商品を送り返しますので、あなた自身で問題を確認してください。
問題が確認出来たら商品代金と送料の返金を希望します。
あなたの迅速な対応を期待しています。
靴の内側ですので写真を撮る事が出来ません。
商品を送り返しますので、あなた自身で問題を確認してください。
問題が確認出来たら商品代金と送料の返金を希望します。
あなたの迅速な対応を期待しています。
harmonize
さんによる翻訳
But there is a nail inside in tow, inside the shoe that i cannot use this, and it is impossible for me to take a photo as it is inside the shoe. I want you to refund including shipping fee. I will return the product and please check by yourself. Need your quick handling of this issue. Thanks.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
harmonize
Starter
国際貨物船会社での9年間、日常業務の90%を英語で行っておりました。ですから、貿易関連の専門用語には慣れております。翻訳そのものの経験は少ないですが、日々...