Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 弊社といたしましても、GALAHOMEさんとの取引を拡大したいと思っております。 現在は、少ないオーダーですが、徐々にアイテム数を増やし、 取引を拡大して...
翻訳依頼文
弊社といたしましても、GALAHOMEさんとの取引を拡大したいと思っております。
現在は、少ないオーダーですが、徐々にアイテム数を増やし、
取引を拡大していきたと思っております。
今回の制作いただいているサンプルにつきましては、
LCL shipmentでお送りいただきたいと思っております。
何卒、よろしくお願いいたします。
現在は、少ないオーダーですが、徐々にアイテム数を増やし、
取引を拡大していきたと思っております。
今回の制作いただいているサンプルにつきましては、
LCL shipmentでお送りいただきたいと思っております。
何卒、よろしくお願いいたします。
kamitoki
さんによる翻訳
We would like to see GALAHOME transactions expand through our company or others.
At present there are few orders but I think gradually the number of items will increase and transactions will keep expanding.
We would like you to send the samples you have made for us this time through LCL shipment.
Hoping for your kind response.
At present there are few orders but I think gradually the number of items will increase and transactions will keep expanding.
We would like you to send the samples you have made for us this time through LCL shipment.
Hoping for your kind response.